< 2 தீமோத்தேயு 3 >

1 மேலும், கடைசிநாட்களில் கொடியகாலங்கள் வருமென்று அறிவாயாக.
චරමදිනේෂු ක්ලේශජනකාඃ සමයා උපස්ථාස්‍යන්තීති ජානීහි|
2 எப்படியென்றால், மனிதர்கள் தற்பிரியர்களாகவும், பணப்பிரியர்களாகவும், வீம்புக்காரர்களாகவும், அகந்தை உள்ளவர்களாகவும், நிந்திக்கிறவர்களாகவும், தாய் தகப்பன்மாருக்குக் கீழ்ப்படியாதவர்களாகவும், நன்றி இல்லாதவர்களாகவும், பரிசுத்தமில்லாதவர்களாகவும்,
යතස්තාත්කාලිකා ලෝකා ආත්මප්‍රේමිණෝ (අ)ර්ථප්‍රේමිණ ආත්මශ්ලාඝිනෝ (අ)භිමානිනෝ නින්දකාඃ පිත්‍රෝරනාඥාග්‍රාහිණඃ කෘතඝ්නා අපවිත්‍රාඃ
3 மெய்யான அன்பு இல்லாதவர்களாகவும், மன்னிக்காதவர்களாகவும், அவதூறு செய்கிறவர்களாகவும், இச்சையடக்கம் இல்லாதவர்களாகவும், கொடுமை செய்கிறவர்களாகவும், நல்லவைகளை வெறுக்கிறவர்களாகவும்,
ප්‍රීතිවර්ජිතා අසන්ධේයා මෘෂාපවාදිනෝ (අ)ජිතේන්ද්‍රියාඃ ප්‍රචණ්ඩා භද්‍රද්වේෂිණෝ
4 துரோகிகளாகவும், துணிகரம் உள்ளவர்களாகவும், இறுமாப்பு உள்ளவர்களாகவும், தேவனுக்குப் பிரியமானவர்களாக இல்லாமல் சுகபோகப்பிரியர்களாகவும்,
විශ්වාසඝාතකා දුඃසාහසිනෝ දර්පධ්මාතා ඊශ්වරාප්‍රේමිණඃ කින්තු සුඛප්‍රේමිණෝ
5 தேவ பக்தியின் வேஷத்தைத்தரித்து அதின் பெலனை மறுதலிக்கிறவர்களாகவும் இருப்பார்கள்; இப்படிப்பட்டவர்களை நீ விட்டுவிலகு.
භක්තවේශාඃ කින්ත්වස්වීකෘතභක්තිගුණා භවිෂ්‍යන්ති; ඒතාදෘශානාං ලෝකානාං සංමර්ගං පරිත්‍යජ|
6 பாவங்களால் நிறைந்து, பற்பல இச்சைகளால் இழுக்கப்பட்டு,
යතෝ යේ ජනාඃ ප්‍රච්ඡන්නං ගේහාන් ප්‍රවිශන්ති පාපෛ ර්භාරග්‍රස්තා නානාවිධාභිලාෂෛශ්චාලිතා යාඃ කාමින්‍යෝ
7 எப்போதும் கற்றாலும் ஒருபோதும் சத்தியத்தை அறிந்து உணராதவர்களாக இருக்கிற பெண்களுடைய வீடுகளில் இப்படிப்பட்டவர்கள் நுழைந்து, அவர்களை வசப்படுத்திக்கொள்ளுகிறார்கள்.
නිත්‍යං ශික්‍ෂන්තේ කින්තු සත්‍යමතස්‍ය තත්ත්වඥානං ප්‍රාප්තුං කදාචිත් න ශක්නුවන්ති තා දාසීවද් වශීකුර්ව්වතේ ච තේ තාදෘශා ලෝකාඃ|
8 யந்நேயும் யம்பிரேயும் மோசேக்கு எதிர்த்துநின்றதுபோல இவர்களும் சத்தியத்திற்கு எதிர்த்துநிற்கிறார்கள்; இவர்கள் தீய சிந்தையுள்ள மனிதர்கள், விசுவாச காரியத்தில் பரீட்சைக்கு நிற்காதவர்கள்.
යාන්නි ර‍්‍යාම්බ්‍රිශ්ච යථා මූසමං ප්‍රති විපක්‍ෂත්වම් අකුරුතාං තථෛව භ්‍රෂ්ටමනසෝ විශ්වාසවිෂයේ (අ)ග්‍රාහ්‍යාශ්චෛතේ ලෝකා අපි සත්‍යමතං ප්‍රති විපක්‍ෂතාං කුර්ව්වන්ති|
9 ஆனாலும், இவர்கள் அதிகமாகப் பலப்படுவதில்லை; அந்த இருவருடைய அறிவீனம் எல்லோருக்கும் வெளிப்பட்டதுபோல, இவர்களுடைய அறிவீனமும் வெளிப்படும்.
කින්තු තේ බහුදූරම් අග්‍රසරා න භවිෂ්‍යන්ති යතස්තයෝ ර්මූඪතා යද්වත් තද්වද් ඒතේෂාමපි මූඪතා සර්ව්වදෘශ්‍යා භවිෂ්‍යති|
10 ௧0 நீயோ என் போதகத்தையும் நடக்கையையும் நோக்கத்தையும் விசுவாசத்தையும் நீடிய சாந்தத்தையும் அன்பையும் பொறுமையையும்,
මමෝපදේශඃ ශිෂ්ටතාභිප්‍රායෝ විශ්වාසෝ ර්ධර‍්‍ය්‍යං ප්‍රේම සහිෂ්ණුතෝපද්‍රවඃ ක්ලේශා
11 ௧௧ அந்தியோகியா, இக்கோனியா, லீஸ்திரா என்னும் பட்டணங்களில் எனக்கு உண்டான துன்பங்களையும் பாடுகளையும் நன்றாக அறிந்திருக்கிறாய்; எவ்வளவோ துன்பங்களைச் சகித்தேன்; இவைகள் எல்லாவற்றிலிருந்தும் கர்த்தர் என்னைக் காப்பாற்றினார்.
ආන්තියඛියායාම් ඉකනියේ ලූස්ත්‍රායාඤ්ච මාං ප්‍රති යද්‍යද් අඝටත යාංශ්චෝපද්‍රවාන් අහම් අසහේ සර්ව්වමේතත් ත්වම් අවගතෝ(අ)සි කින්තු තත්සර්ව්වතඃ ප්‍රභු ර්මාම් උද්ධෘතවාන්|
12 ௧௨ அன்றியும் கிறிஸ்து இயேசுவிற்குள் தேவபக்தியாக நடக்க விருப்பமாக இருக்கிற அனைவரும் துன்பப்படுவார்கள்.
පරන්තු යාවන්තෝ ලෝකාඃ ඛ්‍රීෂ්ටේන යීශුනේශ්වරභක්තිම් ආචරිතුම් ඉච්ඡන්ති තේෂාං සර්ව්වේෂාම් උපද්‍රවෝ භවිෂ්‍යති|
13 ௧௩ பொல்லாதவர்களும் ஏமாற்றுகிறவர்களாகவும் மோசம்போக்குகிறவர்களாகவும், மோசம்போகிறவர்களாகவும் இருந்து மேன்மேலும் கேடுள்ளவர்களாவார்கள்.
අපරං පාපිෂ්ඨාඃ ඛලාශ්ච ලෝකා භ්‍රාම්‍යන්තෝ භ්‍රමයන්තශ්චෝත්තරෝත්තරං දුෂ්ටත්වේන වර්ද්ධිෂ්‍යන්තේ|
14 ௧௪ நீ கற்று உறுதிசெய்துகொண்டவைகளில் நிலைத்திரு; அவைகளை யாரிடத்திலிருந்து கற்றுக்கொண்டாய் என்று நீ அறிந்திருக்கிறதுமல்லாமல்,
කින්තු ත්වං යද් යද් අශික්‍ෂථාඃ, යච්ච ත්වයි සමර්පිතම් අභූත් තස්මින් අවතිෂ්ඨ, යතඃ කස්මාත් ශික්‍ෂාං ප්‍රාප්තෝ(අ)සි තද් වේත්සි;
15 ௧௫ கிறிஸ்து இயேசுவைப்பற்றும் விசுவாசத்தினாலே உன்னை இரட்சிப்பிற்கு ஏற்ற ஞானம் உள்ளவனாக்கத்தக்க பரிசுத்த வேத எழுத்துக்களை, நீ சிறுவயதுமுதல் அறிந்தவனென்றும் உனக்குத் தெரியும்.
යානි ච ධර්ම්මශාස්ත්‍රාණි ඛ්‍රීෂ්ටේ යීශෞ විශ්වාසේන පරිත්‍රාණප්‍රාප්තයේ ත්වාං ඥානිනං කර්ත්තුං ශක්නුවන්ති තානි ත්වං ශෛශවකාලාද් අවගතෝ(අ)සි|
16 ௧௬ வேத வாக்கியங்களெல்லாம் தேவனால் அருளப்பட்டிருக்கிறது; தேவனுடைய மனிதன் தேறினவனாகவும், எந்த நல்லசெயல்களையும் செய்யத் தகுதியுள்ளவனாகவும் இருக்கும்படியாக,
තත් සර්ව්වං ශාස්ත්‍රම් ඊශ්වරස්‍යාත්මනා දත්තං ශික්‍ෂායෛ දෝෂබෝධාය ශෝධනාය ධර්ම්මවිනයාය ච ඵලයූක්තං භවති
17 ௧௭ அவைகள் உபதேசத்திற்கும், கடிந்துகொள்ளுதலுக்கும், சீர்திருத்தலுக்கும், நீதியைப் படிப்பிக்குதலுக்கும் பிரயோஜனமுள்ளவைகளாக இருக்கிறது.
තේන චේශ්වරස්‍ය ලෝකෝ නිපුණඃ සර්ව්වස්මෛ සත්කර්ම්මණේ සුසජ්ජශ්ච භවති|

< 2 தீமோத்தேயு 3 >