< 2 கொரிந்தியர் 2 >

1 நான் மீண்டும் துக்கத்தோடு உங்களிடம் வரக்கூடாது என்று எனக்குள்ளே தீர்மானம்பண்ணிக்கொண்டேன்.
ଅପରଞ୍ଚାହଂ ପୁନଃ ଶୋକାଯ ଯୁଷ୍ମତ୍ସନ୍ନିଧିଂ ନ ଗମିଷ୍ୟାମୀତି ମନସି ନିରଚୈଷଂ|
2 நான் உங்களைத் துக்கப்படுத்தினால், என்னாலே துக்கமடைந்தவனைத்தவிர, வேறு யார் என்னைச் சந்தோஷப்படுத்துவான்?
ଯସ୍ମାଦ୍ ଅହଂ ଯଦି ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଶୋକଯୁକ୍ତାନ୍ କରୋମି ତର୍ହି ମଯା ଯଃ ଶୋକଯୁକ୍ତୀକୃତସ୍ତଂ ୱିନା କେନାପରେଣାହଂ ହର୍ଷଯିଷ୍ୟେ?
3 என்னுடைய சந்தோஷம் உங்களெல்லோருக்கும் சந்தோஷமாக இருக்கும் என்று, நான் உங்களெல்லோரையும்பற்றி நம்பிக்கை உள்ளவனாக இருந்து, நான் வரும்போது, என்னைச் சந்தோஷப்படுத்தவேண்டியவர்களால் நான் துக்கமடையாமல் இருப்பதற்காக, அதை உங்களுக்கு எழுதினேன்.
ମମ ଯୋ ହର୍ଷଃ ସ ଯୁଷ୍ମାକଂ ସର୍ୱ୍ୱେଷାଂ ହର୍ଷ ଏୱେତି ନିଶ୍ଚିତଂ ମଯାବୋଧି; ଅତଏୱ ଯୈରହଂ ହର୍ଷଯିତୱ୍ୟସ୍ତୈ ର୍ମଦୁପସ୍ଥିତିସମଯେ ଯନ୍ମମ ଶୋକୋ ନ ଜାଯେତ ତଦର୍ଥମେୱ ଯୁଷ୍ମଭ୍ୟମ୍ ଏତାଦୃଶଂ ପତ୍ରଂ ମଯା ଲିଖିତଂ|
4 அன்றியும், நீங்கள் துக்கப்படுவதற்காக எழுதாமல், உங்கள்மேல் நான் வைத்த அன்பின் அளவை நீங்கள் தெரிந்துகொள்வதற்காகவே, அதிக வியாகுலமும் மனவருத்தமும் அடைந்தவனாக அதிகக் கண்ணீரோடு உங்களுக்கு எழுதினேன்.
ୱସ୍ତୁତସ୍ତୁ ବହୁକ୍ଲେଶସ୍ୟ ମନଃପୀଡାଯାଶ୍ଚ ସମଯେଽହଂ ବହ୍ୱଶ୍ରୁପାତେନ ପତ୍ରମେକଂ ଲିଖିତୱାନ୍ ଯୁଷ୍ମାକଂ ଶୋକାର୍ଥଂ ତନ୍ନହି କିନ୍ତୁ ଯୁଷ୍ମାସୁ ମଦୀଯପ୍ରେମବାହୁଲ୍ୟସ୍ୟ ଜ୍ଞାପନାର୍ଥଂ|
5 துக்கம் உண்டாக்கினவன் எனக்கு மாத்திரமல்ல, ஏறக்குறைய உங்களெல்லோருக்கும் துக்கம் உண்டாக்கினான்; நான் உங்கள் எல்லோர்மேலும் அதிக சுமையைச் சுமத்தாமல் இருப்பதற்காக இதைச் சொல்லுகிறேன்.
ଯେନାହଂ ଶୋକଯୁକ୍ତୀକୃତସ୍ତେନ କେୱଲମହଂ ଶୋକଯୁକ୍ତୀକୃତସ୍ତନ୍ନହି କିନ୍ତ୍ୱଂଶତୋ ଯୂଯଂ ସର୍ୱ୍ୱେଽପି ଯତୋଽହମତ୍ର କସ୍ମିଂଶ୍ଚିଦ୍ ଦୋଷମାରୋପଯିତୁଂ ନେଚ୍ଛାମି|
6 அப்படிப்பட்டவனுக்கு அநேகரால் உண்டான இந்தத் தண்டனையே போதும்.
ବହୂନାଂ ଯତ୍ ତର୍ଜ୍ଜନଂ ତେନ ଜନେନାଲମ୍ଭି ତତ୍ ତଦର୍ଥଂ ପ୍ରଚୁରଂ|
7 எனவே அவன் அதிக துக்கத்தில் மூழ்கிப்போகாமல் இருக்க, நீங்கள் அவனுக்கு மன்னித்து ஆறுதல் செய்யவேண்டும்.
ଅତଃ ସ ଦୁଃଖସାଗରେ ଯନ୍ନ ନିମଜ୍ଜତି ତଦର୍ଥଂ ଯୁଷ୍ମାଭିଃ ସ କ୍ଷନ୍ତୱ୍ୟଃ ସାନ୍ତ୍ୱଯିତୱ୍ୟଶ୍ଚ|
8 அப்படியே, உங்களுடைய அன்பை அவனுக்குக் காண்பிக்கவேண்டும் என்று உங்களை வேண்டிக்கொள்கிறேன்.
ଇତି ହେତୋଃ ପ୍ରର୍ଥଯେଽହଂ ଯୁଷ୍ମାଭିସ୍ତସ୍ମିନ୍ ଦଯା କ୍ରିଯତାଂ|
9 நீங்கள் எல்லாவற்றிலும் கீழ்ப்படிந்திருக்கிறீர்களோ என்று உங்களைச் சோதித்துப் பார்ப்பதற்காக இப்படி எழுதினேன்.
ଯୂଯଂ ସର୍ୱ୍ୱକର୍ମ୍ମଣି ମମାଦେଶଂ ଗୃହ୍ଲୀଥ ନ ୱେତି ପରୀକ୍ଷିତୁମ୍ ଅହଂ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରତି ଲିଖିତୱାନ୍|
10 ௧0 யாரை நீங்கள் மன்னிக்கிறீர்களோ, அவனை நானும் மன்னிக்கிறேன்; மேலும் எதை நான் மன்னித்திருக்கிறேனோ, அதை உங்களுக்காக கிறிஸ்துவினுடைய சந்நிதானத்திலே மன்னித்திருக்கிறேன்.
ଯସ୍ୟ ଯୋ ଦୋଷୋ ଯୁଷ୍ମାଭିଃ କ୍ଷମ୍ୟତେ ତସ୍ୟ ସ ଦୋଷୋ ମଯାପି କ୍ଷମ୍ୟତେ ଯଶ୍ଚ ଦୋଷୋ ମଯା କ୍ଷମ୍ୟତେ ସ ଯୁଷ୍ମାକଂ କୃତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ସାକ୍ଷାତ୍ କ୍ଷମ୍ୟତେ|
11 ௧௧ சாத்தானாலே நாம் மோசமடையாமல் இருக்க அப்படிச் செய்தேன்; அவனுடைய தந்திரங்கள் நமக்குத் தெரியாதவைகள் இல்லை.
ଶଯତାନଃ କଲ୍ପନାସ୍ମାଭିରଜ୍ଞାତା ନହି, ଅତୋ ୱଯଂ ଯତ୍ ତେନ ନ ୱଞ୍ଚ୍ୟାମହେ ତଦର୍ଥମ୍ ଅସ୍ମାଭିଃ ସାୱଧାନୈ ର୍ଭୱିତୱ୍ୟଂ|
12 ௧௨ மேலும் நான் கிறிஸ்துவின் நற்செய்தியைப் பிரசங்கிப்பதற்காக துரோவா பட்டணத்திற்கு வந்தபோது, கர்த்தராலே எனக்குக் கதவு திறக்கப்பட்டிருக்கும்போது,
ଅପରଞ୍ଚ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ସୁସଂୱାଦଘୋଷଣାର୍ଥଂ ମଯି ତ୍ରୋଯାନଗରମାଗତେ ପ୍ରଭୋଃ କର୍ମ୍ମଣେ ଚ ମଦର୍ଥଂ ଦ୍ୱାରେ ମୁକ୍ତେ
13 ௧௩ நான் என் சகோதரனாகிய தீத்துவைப் பார்க்காததினாலே, என் மனதில் சமாதானம் இல்லாமல் இருந்தது. எனவே நான் அவர்களைவிட்டு, மக்கெதோனியா நாட்டிற்குப் புறப்பட்டுப்போனேன்.
ସତ୍ୟପି ସ୍ୱଭ୍ରାତୁସ୍ତୀତସ୍ୟାୱିଦ୍ୟମାନତ୍ୱାତ୍ ମଦୀଯାତ୍ମନଃ କାପି ଶାନ୍ତି ର୍ନ ବଭୂୱ, ତସ୍ମାଦ୍ ଅହଂ ତାନ୍ ୱିସର୍ଜ୍ଜନଂ ଯାଚିତ୍ୱା ମାକିଦନିଯାଦେଶଂ ଗନ୍ତୁଂ ପ୍ରସ୍ଥାନମ୍ ଅକରୱଂ|
14 ௧௪ கிறிஸ்துவிற்குள் எப்பொழுதும் எங்களை வெற்றியடையச்செய்து, எல்லா இடங்களிலும் எங்களைக்கொண்டு அவரைத் தெரிந்துகொள்கிற அறிவின் நறுமணத்தை வெளிப்படுத்துகிற தேவனுக்கு ஸ்தோத்திரம்.
ଯ ଈଶ୍ୱରଃ ସର୍ୱ୍ୱଦା ଖ୍ରୀଷ୍ଟେନାସ୍ମାନ୍ ଜଯିନଃ କରୋତି ସର୍ୱ୍ୱତ୍ର ଚାସ୍ମାଭିସ୍ତଦୀଯଜ୍ଞାନସ୍ୟ ଗନ୍ଧଂ ପ୍ରକାଶଯତି ସ ଧନ୍ୟଃ|
15 ௧௫ இரட்சிக்கப்படுகிறவர்களுக்குள்ளும், கெட்டுப்போகிறவர்களுக்குள்ளும், நாங்கள் தேவனுக்குக் கிறிஸ்துவின் நறுமணமாக இருக்கிறோம்.
ଯସ୍ମାଦ୍ ଯେ ତ୍ରାଣଂ ଲପ୍ସ୍ୟନ୍ତେ ଯେ ଚ ୱିନାଶଂ ଗମିଷ୍ୟନ୍ତି ତାନ୍ ପ୍ରତି ୱଯମ୍ ଈଶ୍ୱରେଣ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ସୌଗନ୍ଧ୍ୟଂ ଭୱାମଃ|
16 ௧௬ கெட்டுப்போகிறவர்களுக்குள்ளே மரணத்திற்கான மரணவாசனையாகவும், இரட்சிக்கப்படுகிறவர்களுக்குள்ளே ஜீவனுக்கான ஜீவவாசனையாகவும் இருக்கிறோம். இவைகளை நடத்துவதற்கு தகுதியானவன் யார்?
ୱଯମ୍ ଏକେଷାଂ ମୃତ୍ୟୱେ ମୃତ୍ୟୁଗନ୍ଧା ଅପରେଷାଞ୍ଚ ଜୀୱନାଯ ଜୀୱନଗନ୍ଧା ଭୱାମଃ, କିନ୍ତ୍ୱେତାଦୃଶକର୍ମ୍ମସାଧନେ କଃ ସମର୍ଥୋଽସ୍ତି?
17 ௧௭ அநேகரைப்போல, நாங்கள் தேவவசனத்தைக் கலப்படம் செய்து பேசாமல், சுத்தமாகவும், தேவனால் அருளப்பட்டபடியாகவே, கிறிஸ்துவிற்குள் தேவசந்நிதியில் பேசுகிறோம்.
ଅନ୍ୟେ ବହୱୋ ଲୋକା ଯଦ୍ୱଦ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ୱାକ୍ୟଂ ମୃଷାଶିକ୍ଷଯା ମିଶ୍ରଯନ୍ତି ୱଯଂ ତଦ୍ୱତ୍ ତନ୍ନ ମିଶ୍ରଯନ୍ତଃ ସରଲଭାୱେନେଶ୍ୱରସ୍ୟ ସାକ୍ଷାଦ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟାଦେଶାତ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ କଥାଂ ଭାଷାମହେ|

< 2 கொரிந்தியர் 2 >