< 2 கொரிந்தியர் 12 >

1 மேன்மைபாராட்டுகிறது எனக்குத் தகுதியானது இல்லையே; ஆனாலும், கர்த்தர் அருளிய தரிசனங்களையும் வெளிப்படுத்தல்களையும் சொல்லுகிறேன்.
ආත්මශ්ලාඝා මමානුපයුක්තා කින්ත්වහං ප්‍රභෝ ර්දර්ශනාදේශානාම් ආඛ්‍යානං කථයිතුං ප්‍රවර්ත්තේ|
2 கிறிஸ்துவிற்குள்ளான ஒரு மனிதனை அறிவேன்; அவன் பதினான்கு வருடத்திற்கு முன்பே மூன்றாம் வானம்வரைக்கும் எடுக்கப்பட்டான்; அவன் சரீரத்தில் இருந்தானோ அல்லது சரீரத்திற்கு வெளியே இருந்தானோ, அதை நான் அறியேன்; தேவன் அறிவார்.
ඉතශ්චතුර්දශවත්සරේභ්‍යඃ පූර්ව්වං මයා පරිචිත ඒකෝ ජනස්තෘතීයං ස්වර්ගමනීයත, ස සශරීරේණ නිඃශරීරේණ වා තත් ස්ථානමනීයත තදහං න ජානාමි කින්ත්වීශ්වරෝ ජානාති|
3 அந்த மனிதன் பரதீசுக்குள் எடுக்கப்பட்டு, மனிதன் பேசப்படாததும் வாக்குக்கெட்டாததுமான வார்த்தைகளைக் கேட்டான் என்று அறிந்திருக்கிறேன்.
ස මානවඃ ස්වර්ගං නීතඃ සන් අකථ්‍යානි මර්ත්ත්‍යවාගතීතානි ච වාක්‍යානි ශ්‍රුතවාන්|
4 அவன் சரீரத்தில் இருந்தானோ அல்லது சரீரத்திற்கு வெளியே இருந்தானோ, அதை நான் அறியேன்; தேவன் அறிவார்.
කින්තු තදානීං ස සශරීරෝ නිඃශරීරෝ වාසීත් තන්මයා න ඥායතේ තද් ඊශ්වරේණෛව ඥායතේ|
5 இப்படிப்பட்டவனைக்குறித்து மேன்மைபாராட்டுவேன்; ஆனாலும் என்னைக்குறித்து என் பலவீனங்களைத்தவிர, வேறொன்றிலும் மேன்மைபாராட்டமாட்டேன்.
තමධ්‍යහං ශ්ලාඝිෂ්‍යේ මාමධි නාන්‍යේන කේනචිද් විෂයේණ ශ්ලාඝිෂ්‍යේ කේවලං ස්වදෞර්බ්බල්‍යේන ශ්ලාඝිෂ්‍යේ|
6 சத்தியமானதை நான் பேசுகிறேன்; நான் மேன்மைபாராட்ட விரும்பினாலும், நான் புத்தியீனன் இல்லை, ஆனாலும் ஒருவனும் என்னிடம் பார்த்ததற்கும், கேட்டதற்கும் மேலாக என்னை நினைக்காமலிருக்க நான் அப்படிச் செய்யாதிருப்பேன்.
යද්‍යහම් ආත්මශ්ලාඝාං කර්ත්තුම් ඉච්ඡේයං තථාපි නිර්බ්බෝධ ඉව න භවිෂ්‍යාමි යතඃ සත්‍යමේව කථයිෂ්‍යාමි, කින්තු ලෝකා මාං යාදෘශං පශ්‍යන්ති මම වාක්‍යං ශ්‍රුත්වා වා යාදෘශං මාං මන්‍යතේ තස්මාත් ශ්‍රේෂ්ඨං මාං යන්න ගණයන්ති තදර්ථමහං තතෝ විරංස්‍යාමි|
7 அன்றியும், எனக்கு வெளிப்படுத்தப்பட்டவைகளுக்குரிய மேன்மையினால் நான் என்னை உயர்த்தாமல் இருக்க, என் சரீரத்திலே ஒரு முள் கொடுக்கப்பட்டிருக்கிறது; நான் என்னை உயர்த்தாமல் இருக்க, அது என்னைக் குத்தும் சாத்தானுடைய தூதனாக இருக்கிறது.
අපරම් උත්කෘෂ්ටදර්ශනප්‍රාප්තිතෝ යදහම් ආත්මාභිමානී න භවාමි තදර්ථං ශරීරවේධකම් ඒකං ශූලං මහ්‍යම් අදායි තත් මදීයාත්මාභිමානනිවාරණාර්ථං මම තාඩයිතා ශයතානෝ දූතඃ|
8 அது என்னைவிட்டு நீங்கும்படி, நான் மூன்றுமுறை கர்த்தரிடம் வேண்டிக்கொண்டேன்.
මත්තස්තස්‍ය ප්‍රස්ථානං යාචිතුමහං ත්‍රිස්තමධි ප්‍රභුමුද්දිශ්‍ය ප්‍රාර්ථනාං කෘතවාන්|
9 அதற்கு அவர்: என் கிருபை உனக்குப் போதும்; உன் பலவீனத்திலே என் பலம் பூரணமாக இருக்கும் என்றார். எனவே, கிறிஸ்துவின் வல்லமை என்மேல் தங்கும்படி, என் பலவீனங்களைக்குறித்து நான் மிகவும் சந்தோஷமாக மேன்மைபாராட்டுவேன்.
තතඃ ස මාමුක්තවාන් මමානුග්‍රහස්තව සර්ව්වසාධකඃ, යතෝ දෞර්බ්බල්‍යාත් මම ශක්තිඃ පූර්ණතාං ගච්ඡතීති| අතඃ ඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය ශක්ති ර‍්‍යන්මාම් ආශ්‍රයති තදර්ථං ස්වදෞර්බ්බල්‍යේන මම ශ්ලාඝනං සුඛදං|
10 ௧0 அப்படியே நான் பலவீனமாக இருக்கும்போதே பலமுள்ளவனாக இருக்கிறேன்; எனவே கிறிஸ்துவுக்காக எனக்கு வரும் பலவீனங்களிலும், நிந்தைகளிலும், நெருக்கங்களிலும், துன்பங்களிலும், இடுக்கண்களிலும் நான் பிரியப்படுகிறேன்.
තස්මාත් ඛ්‍රීෂ්ටහේතෝ ර්දෞර්බ්බල්‍යනින්දාදරිද්‍රතාවිපක්‍ෂතාකෂ්ටාදිෂු සන්තුෂ්‍යාම්‍යහං| යදාහං දුර්බ්බලෝ(අ)ස්මි තදෛව සබලෝ භවාමි|
11 ௧௧ மேன்மைபாராட்டி, புத்தியீனன் ஆனேன்; நீங்களே இதற்கு என்னைக் கட்டாயப்படுத்தினீர்கள். நான் ஒன்றுமில்லை என்றாலும், பிரதான அப்போஸ்தலர்களுக்கும் நான் சிறிதளவும் குறைந்தவனாக இல்லாதபடியால், உங்களாலே பாராட்டப்பட வேண்டியதாக இருந்ததே.
ඒතේනාත්මශ්ලාඝනේනාහං නිර්බ්බෝධ ඉවාභවං කින්තු යූයං තස්‍ය කාරණං යතෝ මම ප්‍රශංසා යුෂ්මාභිරේව කර්ත්තව්‍යාසීත්| යද්‍යප්‍යම් අගණ්‍යෝ භවේයං තථාපි මුඛ්‍යතමේභ්‍යඃ ප්‍රේරිතේභ්‍යඃ කේනාපි ප්‍රකාරේණ නාහං න්‍යූනෝ(අ)ස්මි|
12 ௧௨ அப்போஸ்தலனுக்குரிய அடையாளங்கள் எல்லாவிதமான பொறுமையோடும், அதிசயங்களோடும், அற்புதங்களோடும், வல்லமைகளோடும், உங்களுக்குள்ளே நடத்தப்பட்டதே.
සර්ව්වථාද්භුතක්‍රියාශක්තිලක්‍ෂණෛඃ ප්‍රේරිතස්‍ය චිහ්නානි යුෂ්මාකං මධ්‍යේ සධෛර‍්‍ය්‍යං මයා ප්‍රකාශිතානි|
13 ௧௩ எதிலே மற்றச் சபைகளுக்குக் குறைவாக இருந்தீர்கள்? நான் உங்களை வருத்தப்படுத்தாமல் இருந்ததே உங்களுக்குக் குறைவு; இந்த அநியாயத்திற்காக என்னை மன்னியுங்கள்.
මම පාලනාර්ථං යූයං මයා භාරාක්‍රාන්තා නාභවතෛතද් ඒකං න්‍යූනත්වං විනාපරාභ්‍යඃ සමිතිභ්‍යෝ යුෂ්මාකං කිං න්‍යූනත්වං ජාතං? අනේන මම දෝෂං ක්‍ෂමධ්වං|
14 ௧௪ இதோ, உங்களிடம் மூன்றாவது முறையும் வருவதற்கு ஆயத்தமாக இருக்கிறேன்; நான் உங்களை வருத்தப்படுத்துவது இல்லை; நான் உங்களுடையவைகளை அல்ல, உங்களையே தேடுகிறேன்; பெற்றோருக்குக் குழந்தைகள் இல்லை, குழந்தைகளுக்குப் பெற்றோர்களே பொக்கிஷங்களைச் சேர்த்துவைக்கவேண்டும்.
පශ්‍යත තෘතීයවාරං යුෂ්මත්සමීපං ගන්තුමුද්‍යතෝ(අ)ස්මි තත්‍රාප්‍යහං යුෂ්මාන් භාරාක්‍රාන්තාන් න කරිෂ්‍යාමි| යුෂ්මාකං සම්පත්තිමහං න මෘගයේ කින්තු යුෂ්මානේව, යතඃ පිත්‍රෝඃ කෘතේ සන්තානානාං ධනසඤ්චයෝ(අ)නුපයුක්තඃ කින්තු සන්තානානාං කෘතේ පිත්‍රෝ ර්ධනසඤ්චය උපයුක්තඃ|
15 ௧௫ எனவே, நான் உங்களை எவ்வளவு அதிகமாக நேசிக்கிறேனோ அவ்வளவு குறைவாக உங்களால் நான் நேசிக்கப்பட்டிருந்தாலும், மிகவும் சந்தோஷமாக நான் உங்களுடைய ஆத்துமாக்களுக்காகச் செலவுபண்ணவும் செலவுபண்ணப்படவும் விரும்புகிறேன்.
අපරඤ්ච යුෂ්මාසු බහු ප්‍රීයමාණෝ(අ)ප්‍යහං යදි යුෂ්මත්තෝ(අ)ල්පං ප්‍රම ලභේ තථාපි යුෂ්මාකං ප්‍රාණරක්‍ෂාර්ථං සානන්දං බහු ව්‍යයං සර්ව්වව්‍යයඤ්ච කරිෂ්‍යාමි|
16 ௧௬ அப்படியே ஆகட்டும், நான் உங்களுக்குச் சுமையாக இருக்கவில்லை; ஆனாலும், உதவி செய்கிறவனாக இருந்து, தந்திரத்தினாலே உங்களைப் பிடித்தேனாம்.
යූයං මයා කිඤ්චිදපි න භාරාක්‍රාන්තා ඉති සත්‍යං, කින්ත්වහං ධූර්ත්තඃ සන් ඡලේන යුෂ්මාන් වඤ්චිතවාන් ඒතත් කිං කේනචිද් වක්තව්‍යං?
17 ௧௭ நான் உங்களிடம் அனுப்பினவர்களில் எவன் மூலமாவது உங்களிடம் நன்மையைத் தேடினது உண்டா?
යුෂ්මත්සමීපං මයා යේ ලෝකාඃ ප්‍රහිතාස්තේෂාමේකේන කිං මම කෝ(අ)ප්‍යර්ථලාභෝ ජාතඃ?
18 ௧௮ தீத்து உங்களிடம் வரும்படி நான் அவனைக் கேட்டுக்கொண்டு, அவனோடுகூட ஒரு சகோதரனை அனுப்பினேன்; தீத்து உங்களிடம் ஏதாவது நன்மையைத் தேடினானா? நாங்கள் ஒரே ஆவியை உடையவர்களாக, ஒரே அடிச்சுவடுகளில் நடந்தோம் அல்லவா?
අහං තීතං විනීය තේන සාර්ද්ධං භ්‍රාතරමේකං ප්‍රේෂිතවාන් යුෂ්මත්තස්තීතේන කිම් අර්ථෝ ලබ්ධඃ? ඒකස්මින් භාව ඒකස්‍ය පදචිහ්නේෂු චාවාං කිං න චරිතවන්තෞ?
19 ௧௯ நாங்கள் யோக்கியமானவர்கள் என்று தெரியும்படி உங்களிடம் பேசுகிறோம் என்று நினைக்கிறீர்களோ? தேவனுக்கு முன்பாகக் கிறிஸ்துவிற்குள் பேசுகிறோம். பிரியமானவர்களே, எல்லாவற்றையும் உங்களுடைய பக்திவளர்ச்சிக்காகச் செய்கிறோம்.
යුෂ්මාකං සමීපේ වයං පුන ර්දෝෂක්‍ෂාලනකථාං කථයාම ඉති කිං බුධ්‍යධ්වේ? හේ ප්‍රියතමාඃ, යුෂ්මාකං නිෂ්ඨාර්ථං වයමීශ්වරස්‍ය සමක්‍ෂං ඛ්‍රීෂ්ටේන සර්ව්වාණ්‍යේතානි කථයාමඃ|
20 ௨0 ஆனாலும் நான் வந்து, உங்களை என் மனவிருப்பத்தின்படி இருக்கிறவர்களாகப் பார்க்காமலும், நானும் உங்களுடைய மனவிருப்பத்தின்படி இருக்கிறவனாகப் பார்க்கப்படாமல் இருப்பேனோ என்றும்; விரோதங்கள், வைராக்கியங்கள், கோபங்கள், வாக்குவாதங்கள், புறங்கூறுதல், கோள் சொல்லுதல், இறுமாப்பு, கலகங்கள் ஆகிய இவைகள் உங்களுக்குள்ளே உண்டாயிருக்குமோ என்றும்;
අහං යදාගමිෂ්‍යාමි, තදා යුෂ්මාන් යාදෘශාන් ද්‍රෂ්ටුං නේච්ඡාමි තාදෘශාන් ද්‍රක්‍ෂ්‍යාමි, යූයමපි මාං යාදෘශං ද්‍රෂ්ටුං නේච්ඡථ තාදෘශං ද්‍රක්‍ෂ්‍යථ, යුෂ්මන්මධ්‍යේ විවාද ඊර්ෂ්‍යා ක්‍රෝධෝ විපක්‍ෂතා පරාපවාදඃ කර්ණේජපනං දර්පඃ කලහශ්චෛතේ භවිෂ්‍යන්ති;
21 ௨௧ மீண்டும் நான் வருகிறபோது, என் தேவன் உங்களிடம் என்னைத் தாழ்த்தும்படிக்கு முன்பு பாவம் செய்தவர்களாகிய அநேகர் தாங்கள் செய்த அசுத்தத்தையும் வேசித்தனத்தையும் காமவிகாரத்தையும்விட்டு மனம்திரும்பாமல் இருக்கிறதைக்குறித்து, நான் துக்கப்படவேண்டியதாக இருக்குமோ என்றும் பயந்திருக்கிறேன்.
තේනාහං යුෂ්මත්සමීපං පුනරාගත්‍ය මදීයේශ්වරේණ නමයිෂ්‍යේ, පූර්ව්වං කෘතපාපාන් ලෝකාන් ස්වීයාශුචිතාවේශ්‍යාගමනලම්පටතාචරණාද් අනුතාපම් අකෘතවන්තෝ දෘෂ්ට්වා ච තානධි මම ශෝකෝ ජනිෂ්‍යත ඉති බිභේමි|

< 2 கொரிந்தியர் 12 >