< 2 கொரிந்தியர் 12 >

1 மேன்மைபாராட்டுகிறது எனக்குத் தகுதியானது இல்லையே; ஆனாலும், கர்த்தர் அருளிய தரிசனங்களையும் வெளிப்படுத்தல்களையும் சொல்லுகிறேன்.
អាត្មឝ្លាឃា មមានុបយុក្តា កិន្ត្វហំ ប្រភោ រ្ទឝ៌នាទេឝានាម៑ អាខ្យានំ កថយិតុំ ប្រវត៌្តេ។
2 கிறிஸ்துவிற்குள்ளான ஒரு மனிதனை அறிவேன்; அவன் பதினான்கு வருடத்திற்கு முன்பே மூன்றாம் வானம்வரைக்கும் எடுக்கப்பட்டான்; அவன் சரீரத்தில் இருந்தானோ அல்லது சரீரத்திற்கு வெளியே இருந்தானோ, அதை நான் அறியேன்; தேவன் அறிவார்.
ឥតឝ្ចតុទ៌ឝវត្សរេភ្យះ បូវ៌្វំ មយា បរិចិត ឯកោ ជនស្ត្ឫតីយំ ស្វគ៌មនីយត, ស សឝរីរេណ និះឝរីរេណ វា តត៑ ស្ថានមនីយត តទហំ ន ជានាមិ កិន្ត្វីឝ្វរោ ជានាតិ។
3 அந்த மனிதன் பரதீசுக்குள் எடுக்கப்பட்டு, மனிதன் பேசப்படாததும் வாக்குக்கெட்டாததுமான வார்த்தைகளைக் கேட்டான் என்று அறிந்திருக்கிறேன்.
ស មានវះ ស្វគ៌ំ នីតះ សន៑ អកថ្យានិ មត៌្ត្យវាគតីតានិ ច វាក្យានិ ឝ្រុតវាន៑។
4 அவன் சரீரத்தில் இருந்தானோ அல்லது சரீரத்திற்கு வெளியே இருந்தானோ, அதை நான் அறியேன்; தேவன் அறிவார்.
កិន្តុ តទានីំ ស សឝរីរោ និះឝរីរោ វាសីត៑ តន្មយា ន ជ្ញាយតេ តទ៑ ឦឝ្វរេណៃវ ជ្ញាយតេ។
5 இப்படிப்பட்டவனைக்குறித்து மேன்மைபாராட்டுவேன்; ஆனாலும் என்னைக்குறித்து என் பலவீனங்களைத்தவிர, வேறொன்றிலும் மேன்மைபாராட்டமாட்டேன்.
តមធ្យហំ ឝ្លាឃិឞ្យេ មាមធិ នាន្យេន កេនចិទ៑ វិឞយេណ ឝ្លាឃិឞ្យេ កេវលំ ស្វទៅព៌្ពល្យេន ឝ្លាឃិឞ្យេ។
6 சத்தியமானதை நான் பேசுகிறேன்; நான் மேன்மைபாராட்ட விரும்பினாலும், நான் புத்தியீனன் இல்லை, ஆனாலும் ஒருவனும் என்னிடம் பார்த்ததற்கும், கேட்டதற்கும் மேலாக என்னை நினைக்காமலிருக்க நான் அப்படிச் செய்யாதிருப்பேன்.
យទ្យហម៑ អាត្មឝ្លាឃាំ កត៌្តុម៑ ឥច្ឆេយំ តថាបិ និព៌្ពោធ ឥវ ន ភវិឞ្យាមិ យតះ សត្យមេវ កថយិឞ្យាមិ, កិន្តុ លោកា មាំ យាទ្ឫឝំ បឝ្យន្តិ មម វាក្យំ ឝ្រុត្វា វា យាទ្ឫឝំ មាំ មន្យតេ តស្មាត៑ ឝ្រេឞ្ឋំ មាំ យន្ន គណយន្តិ តទត៌្ហមហំ តតោ វិរំស្យាមិ។
7 அன்றியும், எனக்கு வெளிப்படுத்தப்பட்டவைகளுக்குரிய மேன்மையினால் நான் என்னை உயர்த்தாமல் இருக்க, என் சரீரத்திலே ஒரு முள் கொடுக்கப்பட்டிருக்கிறது; நான் என்னை உயர்த்தாமல் இருக்க, அது என்னைக் குத்தும் சாத்தானுடைய தூதனாக இருக்கிறது.
អបរម៑ ឧត្ក្ឫឞ្ដទឝ៌នប្រាប្តិតោ យទហម៑ អាត្មាភិមានី ន ភវាមិ តទត៌្ហំ ឝរីរវេធកម៑ ឯកំ ឝូលំ មហ្យម៑ អទាយិ តត៑ មទីយាត្មាភិមាននិវារណាត៌្ហំ មម តាឌយិតា ឝយតានោ ទូតះ។
8 அது என்னைவிட்டு நீங்கும்படி, நான் மூன்றுமுறை கர்த்தரிடம் வேண்டிக்கொண்டேன்.
មត្តស្តស្យ ប្រស្ថានំ យាចិតុមហំ ត្រិស្តមធិ ប្រភុមុទ្ទិឝ្យ ប្រាត៌្ហនាំ ក្ឫតវាន៑។
9 அதற்கு அவர்: என் கிருபை உனக்குப் போதும்; உன் பலவீனத்திலே என் பலம் பூரணமாக இருக்கும் என்றார். எனவே, கிறிஸ்துவின் வல்லமை என்மேல் தங்கும்படி, என் பலவீனங்களைக்குறித்து நான் மிகவும் சந்தோஷமாக மேன்மைபாராட்டுவேன்.
តតះ ស មាមុក្តវាន៑ មមានុគ្រហស្តវ សវ៌្វសាធកះ, យតោ ទៅព៌្ពល្យាត៑ មម ឝក្តិះ បូណ៌តាំ គច្ឆតីតិ។ អតះ ខ្រីឞ្ដស្យ ឝក្តិ រ្យន្មាម៑ អាឝ្រយតិ តទត៌្ហំ ស្វទៅព៌្ពល្យេន មម ឝ្លាឃនំ សុខទំ។
10 ௧0 அப்படியே நான் பலவீனமாக இருக்கும்போதே பலமுள்ளவனாக இருக்கிறேன்; எனவே கிறிஸ்துவுக்காக எனக்கு வரும் பலவீனங்களிலும், நிந்தைகளிலும், நெருக்கங்களிலும், துன்பங்களிலும், இடுக்கண்களிலும் நான் பிரியப்படுகிறேன்.
តស្មាត៑ ខ្រីឞ្ដហេតោ រ្ទៅព៌្ពល្យនិន្ទាទរិទ្រតាវិបក្ឞតាកឞ្ដាទិឞុ សន្តុឞ្យាម្យហំ។ យទាហំ ទុព៌្ពលោៜស្មិ តទៃវ សពលោ ភវាមិ។
11 ௧௧ மேன்மைபாராட்டி, புத்தியீனன் ஆனேன்; நீங்களே இதற்கு என்னைக் கட்டாயப்படுத்தினீர்கள். நான் ஒன்றுமில்லை என்றாலும், பிரதான அப்போஸ்தலர்களுக்கும் நான் சிறிதளவும் குறைந்தவனாக இல்லாதபடியால், உங்களாலே பாராட்டப்பட வேண்டியதாக இருந்ததே.
ឯតេនាត្មឝ្លាឃនេនាហំ និព៌្ពោធ ឥវាភវំ កិន្តុ យូយំ តស្យ ការណំ យតោ មម ប្រឝំសា យុឞ្មាភិរេវ កត៌្តវ្យាសីត៑។ យទ្យប្យម៑ អគណ្យោ ភវេយំ តថាបិ មុខ្យតមេភ្យះ ប្រេរិតេភ្យះ កេនាបិ ប្រការេណ នាហំ ន្យូនោៜស្មិ។
12 ௧௨ அப்போஸ்தலனுக்குரிய அடையாளங்கள் எல்லாவிதமான பொறுமையோடும், அதிசயங்களோடும், அற்புதங்களோடும், வல்லமைகளோடும், உங்களுக்குள்ளே நடத்தப்பட்டதே.
សវ៌្វថាទ្ភុតក្រិយាឝក្តិលក្ឞណៃះ ប្រេរិតស្យ ចិហ្នានិ យុឞ្មាកំ មធ្យេ សធៃយ៌្យំ មយា ប្រកាឝិតានិ។
13 ௧௩ எதிலே மற்றச் சபைகளுக்குக் குறைவாக இருந்தீர்கள்? நான் உங்களை வருத்தப்படுத்தாமல் இருந்ததே உங்களுக்குக் குறைவு; இந்த அநியாயத்திற்காக என்னை மன்னியுங்கள்.
មម បាលនាត៌្ហំ យូយំ មយា ភារាក្រាន្តា នាភវតៃតទ៑ ឯកំ ន្យូនត្វំ វិនាបរាភ្យះ សមិតិភ្យោ យុឞ្មាកំ កិំ ន្យូនត្វំ ជាតំ? អនេន មម ទោឞំ ក្ឞមធ្វំ។
14 ௧௪ இதோ, உங்களிடம் மூன்றாவது முறையும் வருவதற்கு ஆயத்தமாக இருக்கிறேன்; நான் உங்களை வருத்தப்படுத்துவது இல்லை; நான் உங்களுடையவைகளை அல்ல, உங்களையே தேடுகிறேன்; பெற்றோருக்குக் குழந்தைகள் இல்லை, குழந்தைகளுக்குப் பெற்றோர்களே பொக்கிஷங்களைச் சேர்த்துவைக்கவேண்டும்.
បឝ្យត ត្ឫតីយវារំ យុឞ្មត្សមីបំ គន្តុមុទ្យតោៜស្មិ តត្រាប្យហំ យុឞ្មាន៑ ភារាក្រាន្តាន៑ ន ករិឞ្យាមិ។ យុឞ្មាកំ សម្បត្តិមហំ ន ម្ឫគយេ កិន្តុ យុឞ្មានេវ, យតះ បិត្រោះ ក្ឫតេ សន្តានានាំ ធនសញ្ចយោៜនុបយុក្តះ កិន្តុ សន្តានានាំ ក្ឫតេ បិត្រោ រ្ធនសញ្ចយ ឧបយុក្តះ។
15 ௧௫ எனவே, நான் உங்களை எவ்வளவு அதிகமாக நேசிக்கிறேனோ அவ்வளவு குறைவாக உங்களால் நான் நேசிக்கப்பட்டிருந்தாலும், மிகவும் சந்தோஷமாக நான் உங்களுடைய ஆத்துமாக்களுக்காகச் செலவுபண்ணவும் செலவுபண்ணப்படவும் விரும்புகிறேன்.
អបរញ្ច យុឞ្មាសុ ពហុ ប្រីយមាណោៜប្យហំ យទិ យុឞ្មត្តោៜល្បំ ប្រម លភេ តថាបិ យុឞ្មាកំ ប្រាណរក្ឞាត៌្ហំ សានន្ទំ ពហុ វ្យយំ សវ៌្វវ្យយញ្ច ករិឞ្យាមិ។
16 ௧௬ அப்படியே ஆகட்டும், நான் உங்களுக்குச் சுமையாக இருக்கவில்லை; ஆனாலும், உதவி செய்கிறவனாக இருந்து, தந்திரத்தினாலே உங்களைப் பிடித்தேனாம்.
យូយំ មយា កិញ្ចិទបិ ន ភារាក្រាន្តា ឥតិ សត្យំ, កិន្ត្វហំ ធូត៌្តះ សន៑ ឆលេន យុឞ្មាន៑ វញ្ចិតវាន៑ ឯតត៑ កិំ កេនចិទ៑ វក្តវ្យំ?
17 ௧௭ நான் உங்களிடம் அனுப்பினவர்களில் எவன் மூலமாவது உங்களிடம் நன்மையைத் தேடினது உண்டா?
យុឞ្មត្សមីបំ មយា យេ លោកាះ ប្រហិតាស្តេឞាមេកេន កិំ មម កោៜប្យត៌្ហលាភោ ជាតះ?
18 ௧௮ தீத்து உங்களிடம் வரும்படி நான் அவனைக் கேட்டுக்கொண்டு, அவனோடுகூட ஒரு சகோதரனை அனுப்பினேன்; தீத்து உங்களிடம் ஏதாவது நன்மையைத் தேடினானா? நாங்கள் ஒரே ஆவியை உடையவர்களாக, ஒரே அடிச்சுவடுகளில் நடந்தோம் அல்லவா?
អហំ តីតំ វិនីយ តេន សាទ៌្ធំ ភ្រាតរមេកំ ប្រេឞិតវាន៑ យុឞ្មត្តស្តីតេន កិម៑ អត៌្ហោ លព្ធះ? ឯកស្មិន៑ ភាវ ឯកស្យ បទចិហ្នេឞុ ចាវាំ កិំ ន ចរិតវន្តៅ?
19 ௧௯ நாங்கள் யோக்கியமானவர்கள் என்று தெரியும்படி உங்களிடம் பேசுகிறோம் என்று நினைக்கிறீர்களோ? தேவனுக்கு முன்பாகக் கிறிஸ்துவிற்குள் பேசுகிறோம். பிரியமானவர்களே, எல்லாவற்றையும் உங்களுடைய பக்திவளர்ச்சிக்காகச் செய்கிறோம்.
យុឞ្មាកំ សមីបេ វយំ បុន រ្ទោឞក្ឞាលនកថាំ កថយាម ឥតិ កិំ ពុធ្យធ្វេ? ហេ ប្រិយតមាះ, យុឞ្មាកំ និឞ្ឋាត៌្ហំ វយមីឝ្វរស្យ សមក្ឞំ ខ្រីឞ្ដេន សវ៌្វាណ្យេតានិ កថយាមះ។
20 ௨0 ஆனாலும் நான் வந்து, உங்களை என் மனவிருப்பத்தின்படி இருக்கிறவர்களாகப் பார்க்காமலும், நானும் உங்களுடைய மனவிருப்பத்தின்படி இருக்கிறவனாகப் பார்க்கப்படாமல் இருப்பேனோ என்றும்; விரோதங்கள், வைராக்கியங்கள், கோபங்கள், வாக்குவாதங்கள், புறங்கூறுதல், கோள் சொல்லுதல், இறுமாப்பு, கலகங்கள் ஆகிய இவைகள் உங்களுக்குள்ளே உண்டாயிருக்குமோ என்றும்;
អហំ យទាគមិឞ្យាមិ, តទា យុឞ្មាន៑ យាទ្ឫឝាន៑ ទ្រឞ្ដុំ នេច្ឆាមិ តាទ្ឫឝាន៑ ទ្រក្ឞ្យាមិ, យូយមបិ មាំ យាទ្ឫឝំ ទ្រឞ្ដុំ នេច្ឆថ តាទ្ឫឝំ ទ្រក្ឞ្យថ, យុឞ្មន្មធ្យេ វិវាទ ឦឞ៌្យា ក្រោធោ វិបក្ឞតា បរាបវាទះ កណ៌េជបនំ ទប៌ះ កលហឝ្ចៃតេ ភវិឞ្យន្តិ;
21 ௨௧ மீண்டும் நான் வருகிறபோது, என் தேவன் உங்களிடம் என்னைத் தாழ்த்தும்படிக்கு முன்பு பாவம் செய்தவர்களாகிய அநேகர் தாங்கள் செய்த அசுத்தத்தையும் வேசித்தனத்தையும் காமவிகாரத்தையும்விட்டு மனம்திரும்பாமல் இருக்கிறதைக்குறித்து, நான் துக்கப்படவேண்டியதாக இருக்குமோ என்றும் பயந்திருக்கிறேன்.
តេនាហំ យុឞ្មត្សមីបំ បុនរាគត្យ មទីយេឝ្វរេណ នមយិឞ្យេ, បូវ៌្វំ ក្ឫតបាបាន៑ លោកាន៑ ស្វីយាឝុចិតាវេឝ្យាគមនលម្បដតាចរណាទ៑ អនុតាបម៑ អក្ឫតវន្តោ ទ្ឫឞ្ដ្វា ច តានធិ មម ឝោកោ ជនិឞ្យត ឥតិ ពិភេមិ។

< 2 கொரிந்தியர் 12 >