< 1 கொரிந்தியர் 15 >

1 அன்றியும், சகோதரர்களே, நான் உங்களுக்குப் பிரசங்கித்த நற்செய்தியை மறுபடியும் உங்களுக்கு ஞாபகப்படுத்துகிறேன்; நீங்களும் அதை ஏற்றுக்கொண்டு, அதிலே நிலைத்திருக்கிறீர்கள்.
ஹே ப்⁴ராதர​: , ய​: ஸுஸம்’வாதோ³ மயா யுஷ்மத்ஸமீபே நிவேதி³தோ யூயஞ்ச யம்’ க்³ரு’ஹீதவந்த ஆஸ்²ரிதவந்தஸ்²ச தம்’ புந ர்யுஷ்மாந் விஜ்ஞாபயாமி|
2 நான் உங்களுக்குப் பிரசங்கித்தபிரகாரமாக, நீங்கள் அதைக் கைக்கொண்டிருந்தால், அதினாலே நீங்கள் இரட்சிக்கப்படுவீர்கள்; மற்றப்படி உங்களுடைய விசுவாசம் பயனில்லாததாக இருக்குமே.
யுஷ்மாகம்’ விஸ்²வாஸோ யதி³ விததோ² ந ப⁴வேத் தர்ஹி ஸுஸம்’வாத³யுக்தாநி மம வாக்யாநி ஸ்மரதாம்’ யுஷ்மாகம்’ தேந ஸுஸம்’வாதே³ந பரித்ராணம்’ ஜாயதே|
3 நான் பெற்றதும் உங்களுக்கு முக்கியமாக ஒப்புவித்ததும் என்னவென்றால், கிறிஸ்துவானவர் வேதவாக்கியங்களின்படி நமது பாவங்களுக்காக மரித்து,
யதோ(அ)ஹம்’ யத்³ யத் ஜ்ஞாபிதஸ்தத³நுஸாராத் யுஷ்மாஸு முக்²யாம்’ யாம்’ ஸி²க்ஷாம்’ ஸமார்பயம்’ ஸேயம்’, ஸா²ஸ்த்ராநுஸாராத் க்²ரீஷ்டோ(அ)ஸ்மாகம்’ பாபமோசநார்த²ம்’ ப்ராணாந் த்யக்தவாந்,
4 அடக்கம் செய்யப்பட்டு, வேதவாக்கியங்களின்படி மூன்றாம்நாளில் உயிர்த்தெழுந்து,
ஸ்²மஸா²நே ஸ்தா²பிதஸ்²ச த்ரு’தீயதி³நே ஸா²ஸ்த்ராநுஸாராத் புநருத்தா²பித​: |
5 கேபாவிற்கும், பின்பு பன்னிரண்டுபேருக்கும் தரிசனமானார்.
ஸ சாக்³ரே கைபை² தத​: பரம்’ த்³வாத³ஸ²ஸி²ஷ்யேப்⁴யோ த³ர்ஸ²நம்’ த³த்தவாந்|
6 அதன்பின்பு அவர் ஐந்நூறுபேருக்கு அதிகமான சகோதரர்களுக்கும் ஒரே நேரத்தில் காட்சியளித்தார்; அவர்களில் அநேகர் இந்தநாள்வரை இருக்கிறார்கள், சிலர்மட்டும் மரணமடைந்தார்கள்.
தத​: பரம்’ பஞ்சஸ²தாதி⁴கஸம்’க்²யகேப்⁴யோ ப்⁴ராத்ரு’ப்⁴யோ யுக³பத்³ த³ர்ஸ²நம்’ த³த்தவாந் தேஷாம்’ கேசித் மஹாநித்³ராம்’ க³தா ப³ஹுதராஸ்²சாத்³யாபி வர்த்தந்தே|
7 பின்பு யாக்கோபுக்கும், அதன்பின்பு அப்போஸ்தலர்கள் எல்லோருக்கும் காட்சியளித்தார்.
தத³நந்தரம்’ யாகூபா³ய தத்பஸ்²சாத் ஸர்வ்வேப்⁴ய​: ப்ரேரிதேப்⁴யோ த³ர்ஸ²நம்’ த³த்தவாந்|
8 எல்லோருக்கும்பின்பு, அகாலப்பிறவிபோன்ற எனக்கும் தரிசனமானார்.
ஸர்வ்வஸே²ஷே(அ)காலஜாததுல்யோ யோ(அ)ஹம்’, ஸோ(அ)ஹமபி தஸ்ய த³ர்ஸ²நம்’ ப்ராப்தவாந்|
9 நான் அப்போஸ்தலர்கள் எல்லோரையும்விட குறைந்தவனாக இருக்கிறேன்; தேவனுடைய சபையைத் துன்பப்படுத்தினதினாலே, நான் அப்போஸ்தலன் என்று பேர்பெறுவதற்கும் தகுதியற்றவன்.
ஈஸ்²வரஸ்ய ஸமிதிம்’ ப்ரதி தௌ³ராத்ம்யாசரணாத்³ அஹம்’ ப்ரேரிதநாம த⁴ர்த்தும் அயோக்³யஸ்தஸ்மாத் ப்ரேரிதாநாம்’ மத்⁴யே க்ஷுத்³ரதமஸ்²சாஸ்மி|
10 ௧0 ஆனாலும் நான் இருக்கிறது தேவகிருபையினாலே இருக்கிறேன்; அவர் எனக்கு அருளிய கிருபை வீணாயிருக்கவில்லை; அவர்கள் எல்லோரையும்விட நான் அதிகமாகப் பிரயாசப்பட்டேன்; ஆனாலும் நான் இல்லை, என்னுடன் இருக்கிற தேவகிருபையே அப்படிச்செய்தது.
யாத்³ரு’ஸோ²(அ)ஸ்மி தாத்³ரு’ஸ² ஈஸ்²வரஸ்யாநுக்³ரஹேணைவாஸ்மி; அபரம்’ மாம்’ ப்ரதி தஸ்யாநுக்³ரஹோ நிஷ்ப²லோ நாப⁴வத், அந்யேப்⁴ய​: ஸர்வ்வேப்⁴யோ மயாதி⁴க​: ஸ்²ரம​: க்ரு’த​: , கிந்து ஸ மயா க்ரு’தஸ்தந்நஹி மத்ஸஹகாரிணேஸ்²வரஸ்யாநுக்³ரஹேணைவ|
11 ௧௧ ஆகவே, நானாயிருந்தாலும் அவர்களாயிருந்தாலும் இப்படியே பிரசங்கித்துவருகிறோம், நீங்களும் இதையே விசுவாசித்திருக்கிறீர்கள்.
அதஏவ மயா ப⁴வேத் தை ர்வா ப⁴வேத் அஸ்மாபி⁴ஸ்தாத்³ரு’ஸீ² வார்த்தா கோ⁴ஷ்யதே ஸைவ ச யுஷ்மாபி⁴ ர்விஸ்²வாஸேந க்³ரு’ஹீதா|
12 ௧௨ கிறிஸ்து மரித்தோரிலிருந்து உயிரோடு எழுந்தாரென்று பிரசங்கிக்கப்பட்டிருக்க, மரித்தோரின் உயிர்த்தெழுதல் இல்லையென்று உங்களில் சிலர் எப்படிச் சொல்லலாம்?
ம்ரு’த்யுத³ஸா²த​: க்²ரீஷ்ட உத்தா²பித இதி வார்த்தா யதி³ தமதி⁴ கோ⁴ஷ்யதே தர்ஹி ம்ரு’தலோகாநாம் உத்தி²தி ர்நாஸ்தீதி வாக்³ யுஷ்மாகம்’ மத்⁴யே கைஸ்²சித் குத​: கத்²யதே?
13 ௧௩ மரித்தோரின் உயிர்த்தெழுதல் இல்லாவிட்டால், கிறிஸ்துவும் உயிரோடு எழுந்திருக்கவில்லையே.
ம்ரு’தாநாம் உத்தி²தி ர்யதி³ ந ப⁴வேத் தர்ஹி க்²ரீஷ்டோ(அ)பி நோத்தா²பித​:
14 ௧௪ கிறிஸ்து உயிரோடு எழுந்திருக்கவில்லையென்றால், எங்களுடைய பிரசங்கமும் வீண், உங்களுடைய விசுவாசமும் வீண்.
க்²ரீஷ்டஸ்²ச யத்³யநுத்தா²பித​: ஸ்யாத் தர்ஹ்யஸ்மாகம்’ கோ⁴ஷணம்’ விதத²ம்’ யுஷ்மாகம்’ விஸ்²வாஸோ(அ)பி விதத²​: |
15 ௧௫ மரித்தோர் உயிர்த்தெழாவிட்டால், தேவன் எழுப்பாத கிறிஸ்துவை அவர் எழுப்பினார் என்று நாங்கள் தேவனைக்குறித்துச் சாட்சி சொன்னதினாலே, தேவனுக்காகப் பொய்ச்சாட்சி சொல்லுகிறவர்களாகவும் காணப்படுவோமே.
வயஞ்சேஸ்²வரஸ்ய ம்ரு’ஷாஸாக்ஷிணோ ப⁴வாம​: , யத​: க்²ரீஷ்ட ஸ்தேநோத்தா²பித​: இதி ஸாக்ஷ்யம் அஸ்மாபி⁴ரீஸ்²வரமதி⁴ த³த்தம்’ கிந்து ம்ரு’தாநாமுத்தி²தி ர்யதி³ ந ப⁴வேத் தர்ஹி ஸ தேந நோத்தா²பித​: |
16 ௧௬ மரித்தோர் உயிர்த்தெழாவிட்டால், கிறிஸ்துவும் உயிரோடு எழுந்திருக்கவில்லை.
யதோ ம்ரு’தாநாமுத்தி²தி ர்யதி ந ப⁴வேத் தர்ஹி க்²ரீஷ்டோ(அ)ப்யுத்தா²பிதத்வம்’ ந க³த​: |
17 ௧௭ கிறிஸ்து உயிரோடு எழுந்திராவிட்டால், உங்களுடைய விசுவாசம் வீணாயிருக்கும்; நீங்கள் இன்னும் உங்களுடைய பாவங்களில் இருப்பீர்கள்.
க்²ரீஷ்டஸ்ய யத்³யநுத்தா²பித​: ஸ்யாத் தர்ஹி யுஷ்மாகம்’ விஸ்²வாஸோ விதத²​: , யூயம் அத்³யாபி ஸ்வபாபேஷு மக்³நாஸ்திஷ்ட²த²|
18 ௧௮ கிறிஸ்துவிற்குள் மரணமடைந்தவர்களும் அழிந்து போயிருப்பார்களே.
அபரம்’ க்²ரீஷ்டாஸ்²ரிதா யே மாநவா மஹாநித்³ராம்’ க³தாஸ்தே(அ)பி நாஸ²ம்’ க³தா​: |
19 ௧௯ இவ்வுலக வாழ்விற்காகமட்டும் நாம் கிறிஸ்துவின்மேல் நம்பிக்கை உள்ளவர்களாக இருந்தால், எல்லா மனிதர்களையும்விட மிகவும் பரிதபிக்கப்படத்தக்கவர்களாக இருப்போம்.
க்²ரீஷ்டோ யதி³ கேவலமிஹலோகே (அ)ஸ்மாகம்’ ப்ரத்யாஸா²பூ⁴மி​: ஸ்யாத் தர்ஹி ஸர்வ்வமர்த்யேப்⁴யோ வயமேவ து³ர்பா⁴க்³யா​: |
20 ௨0 கிறிஸ்துவோ மரித்தோரிலிருந்து உயிரோடு எழுந்து, மரணமடைந்தவர்களில் முதற்பலனானார்.
இதா³நீம்’ க்²ரீஷ்டோ ம்ரு’த்யுத³ஸா²த உத்தா²பிதோ மஹாநித்³ராக³தாநாம்’ மத்⁴யே ப்ரத²மப²லஸ்வரூபோ ஜாதஸ்²ச|
21 ௨௧ மனிதனால் மரணம் உண்டானபடியால், மனிதனால் மரித்தோரின் உயிர்த்தெழுதலும் உண்டானது.
யதோ யத்³வத் மாநுஷத்³வாரா ம்ரு’த்யு​: ப்ராது³ர்பூ⁴தஸ்தத்³வத் மாநுஷத்³வாரா ம்ரு’தாநாம்’ புநருத்தி²திரபி ப்ரது³ர்பூ⁴தா|
22 ௨௨ ஆதாமுக்குள் எல்லோரும் மரிக்கிறதுபோல, கிறிஸ்துவிற்குள் எல்லோரும் உயிர்ப்பிக்கப்படுவார்கள்.
ஆத³மா யதா² ஸர்வ்வே மரணாதீ⁴நா ஜாதாஸ்ததா² க்²ரீஷ்டேந ஸர்வ்வே ஜீவயிஷ்யந்தே|
23 ௨௩ அவனவன் தன்தன் ஒழுங்கின்படியே உயிர்ப்பிக்கப்படுவான், முதற்பலனானவர் கிறிஸ்து; பின்பு அவர் வரும்போது அவருடையவர்கள் உயிர்ப்பிக்கப்படுவார்கள்.
கிந்த்வேகைகேந ஜநேந நிஜே நிஜே பர்ய்யாய உத்தா²தவ்யம்’ ப்ரத²மத​: ப்ரத²மஜாதப²லஸ்வரூபேந க்²ரீஷ்டேந, த்³விதீயதஸ்தஸ்யாக³மநஸமயே க்²ரீஷ்டஸ்ய லோகை​: |
24 ௨௪ அதன்பின்பு முடிவு உண்டாகும்; அப்பொழுது அவர் எல்லாத் துரைத்தனத்தையும் எல்லா அதிகாரத்தையும் வல்லமையையும் அழித்து, தேவனும் பிதாவுமாக இருக்கிறவருக்கு ராஜ்யத்தை ஒப்புக்கொடுப்பார்.
தத​: பரம் அந்தோ ப⁴விஷ்யதி ததா³நீம்’ ஸ ஸர்வ்வம்’ ஸா²ஸநம் அதி⁴பதித்வம்’ பராக்ரமஞ்ச லுப்த்வா ஸ்வபிதரீஸ்²வரே ராஜத்வம்’ ஸமர்பயிஷ்யதி|
25 ௨௫ எல்லா விரோதிகளையும் தமது காலுக்குக் கீழாக்கிப்போடும்வரைக்கும், அவர் ஆளுகைசெய்யவேண்டும்.
யத​: க்²ரீஷ்டஸ்ய ரிபவ​: ஸர்வ்வே யாவத் தேந ஸ்வபாத³யோரதோ⁴ ந நிபாதயிஷ்யந்தே தாவத் தேநைவ ராஜத்வம்’ கர்த்தவ்யம்’|
26 ௨௬ அழிக்கப்படும் கடைசி விரோதி மரணம்.
தேந விஜேதவ்யோ ய​: ஸே²ஷரிபு​: ஸ ம்ரு’த்யுரேவ|
27 ௨௭ எல்லாவற்றையும் அவருடைய காலுக்குக் கீழ்ப்படுத்தினாரே; ஆனாலும் அனைத்தும் அவருக்குக் கீழ்ப்படுத்தப்பட்டதென்று சொல்லியிருக்கும்போது, அனைத்தையும் அவருக்குக் கீழ்ப்படுத்தினவர் கீழ்ப்படுத்தப்படவில்லை என்பது வெளியரங்கமாக இருக்கிறது.
லிகி²தமாஸ்தே ஸர்வ்வாணி தஸ்ய பாத³யோ ர்வஸீ²க்ரு’தாநி| கிந்து ஸர்வ்வாண்யேவ தஸ்ய வஸீ²க்ரு’தாநீத்யுக்தே ஸதி ஸர்வ்வாணி யேந தஸ்ய வஸீ²க்ரு’தாநி ஸ ஸ்வயம்’ தஸ்ய வஸீ²பூ⁴தோ ந ஜாத இதி வ்யக்தம்’|
28 ௨௮ அனைத்தும் அவருக்குக் கீழ்ப்பட்டிருக்கும்போது, தேவனே எல்லாவற்றிலும் எல்லாமாக இருப்பதற்கு, குமாரன் தாமும் தமக்கு எல்லாவற்றையும் கீழ்ப்படுத்தினவருக்குக் கீழ்ப்பட்டிருப்பார்.
ஸர்வ்வேஷு தஸ்ய வஸீ²பூ⁴தேஷு ஸர்வ்வாணி யேந புத்ரஸ்ய வஸீ²க்ரு’தாநி ஸ்வயம்’ புத்ரோ(அ)பி தஸ்ய வஸீ²பூ⁴தோ ப⁴விஷ்யதி தத ஈஸ்²வர​: ஸர்வ்வேஷு ஸர்வ்வ ஏவ ப⁴விஷ்யதி|
29 ௨௯ மேலும் மரித்தோர் உயிர்த்தெழாவிட்டால், மரித்தவர்களுக்காக ஞானஸ்நானம் பெறுகிறவர்கள் என்ன செய்வார்கள்? மரித்தவர்களுக்காக ஏன் ஞானஸ்நானம் பெறுகிறார்கள்?
அபரம்’ பரேதலோகாநாம்’ விநிமயேந யே மஜ்ஜ்யந்தே தை​: கிம்’ லப்ஸ்யதே? யேஷாம்’ பரேதலோகாநாம் உத்தி²தி​: கேநாபி ப்ரகாரேண ந ப⁴விஷ்யதி தேஷாம்’ விநிமயேந குதோ மஜ்ஜநமபி தைரங்கீ³க்ரியதே?
30 ௩0 நாங்களும் ஏன் எந்நேரமும் நாசமோசத்திற்கு ஏதுவாக இருக்கிறோம்?
வயமபி குத​: ப்ரதித³ண்ட³ம்’ ப்ராணபீ⁴திம் அங்கீ³குர்ம்மஹே?
31 ௩௧ நான் அநுதினமும் சாகிறேன்; அதை நம்முடைய கர்த்தராகிய கிறிஸ்து இயேசுவினால் உங்களைக்குறித்து, நான் பாராட்டுகிற மேன்மையைக் கொண்டு உண்மையாகச் சொல்லுகிறேன்.
அஸ்மத்ப்ரபு⁴நா யீஸு²க்²ரீஷ்டேந யுஷ்மத்தோ மம யா ஸ்²லாகா⁴ஸ்தே தஸ்யா​: ஸ²பத²ம்’ க்ரு’த்வா கத²யாமி தி³நே தி³நே(அ)ஹம்’ ம்ரு’த்யும்’ க³ச்சா²மி|
32 ௩௨ நான் எபேசுவிலே கொடிய மிருகங்களுடனே போராடினேனென்று மனிதர்கள் வழக்கமாகச் சொல்லுகிறேன்; அப்படிப் போராடினதினாலே எனக்கு பலன் என்ன? மரித்தோர் உயிர்த்தெழாவிட்டால், புசிப்போம் குடிப்போம், நாளைக்குச் சாவோம் என்று சொல்லலாமே?
இபி²ஷநக³ரே வந்யபஸு²பி⁴​: ஸார்த்³த⁴ம்’ யதி³ லௌகிகபா⁴வாத் மயா யுத்³த⁴ம்’ க்ரு’தம்’ தர்ஹி தேந மம கோ லாப⁴​: ? ம்ரு’தாநாம் உத்தி²தி ர்யதி³ ந ப⁴வேத் தர்ஹி, குர்ம்மோ போ⁴ஜநபாநே(அ)த்³ய ஸ்²வஸ்து ம்ரு’த்யு ர்ப⁴விஷ்யதி|
33 ௩௩ மோசம்போகாதீர்கள்; ஆகாத உரையாடல்கள் நல்லொழுக்கங்களைக் கெடுக்கும்.
இத்யநேந த⁴ர்ம்மாத் மா ப்⁴ரம்’ஸ²த்⁴வம்’| குஸம்’ஸர்கே³ண லோகாநாம்’ ஸதா³சாரோ விநஸ்²யதி|
34 ௩௪ நீங்கள் பாவம் செய்யாமல் நீதியுள்ளவர்களாக வாழ்ந்து, தெளிந்தவர்களாக இருங்கள்; சிலர் தேவனைப்பற்றி அறிவு இல்லாதிருக்கிறார்களே; உங்களுக்கு வெட்கமுண்டாக இதைச் சொல்லுகிறேன்.
யூயம்’ யதோ²சிதம்’ ஸசைதந்யாஸ்திஷ்ட²த, பாபம்’ மா குருத்⁴வம்’, யதோ யுஷ்மாகம்’ மத்⁴ய ஈஸ்²வரீயஜ்ஞாநஹீநா​: கே(அ)பி வித்³யந்தே யுஷ்மாகம்’ த்ரபாயை மயேத³ம்’ க³த்³யதே|
35 ௩௫ ஆனாலும், மரித்தோர் எப்படி உயிரோடு எழுந்திருப்பார்கள், எப்படிப்பட்ட சரீரத்தோடு வருவார்களென்று ஒருவன் கேட்பானானால்,
அபரம்’ ம்ரு’தலோகா​: கத²ம் உத்தா²ஸ்யந்தி? கீத்³ரு’ஸ²ம்’ வா ஸ²ரீரம்’ லப்³த்⁴வா புநரேஷ்யந்தீதி வாக்யம்’ கஸ்²சித் ப்ரக்ஷ்யதி|
36 ௩௬ புத்தியீனனே, நீ விதைக்கிற விதை செத்தாலொழிய உயிரடையாதே.
ஹே அஜ்ஞ த்வயா யத்³ பீ³ஜம் உப்யதே தத்³ யதி³ ந ம்ரியேத தர்ஹி ந ஜீவயிஷ்யதே|
37 ௩௭ நீ விதைக்கிறபோது, இனி உண்டாகும் மேனியை விதைக்காமல், கோதுமை, அல்லது மற்றொரு தானியத்தினுடைய வெறும் விதையையே விதைக்கிறாய்.
யயா மூர்த்த்யா நிர்க³ந்தவ்யம்’ ஸா த்வயா நோப்யதே கிந்து ஸு²ஷ்கம்’ பீ³ஜமேவ; தச்ச கோ³தூ⁴மாதீ³நாம்’ கிமபி பீ³ஜம்’ ப⁴விதும்’ ஸ²க்நோதி|
38 ௩௮ அதற்கு தேவன் தமது விருப்பத்தின்படியே மேனியைக் கொடுக்கிறார்; விதை வகைகள் ஒவ்வொன்றிற்கும் அதற்கேற்ற மேனியையே கொடுக்கிறார்.
ஈஸ்²வரேணேவ யதா²பி⁴லாஷம்’ தஸ்மை மூர்த்தி ர்தீ³யதே, ஏகைகஸ்மை பீ³ஜாய ஸ்வா ஸ்வா மூர்த்திரேவ தீ³யதே|
39 ௩௯ எல்லா மாம்சமும் ஒரேவிதமான மாம்சமல்ல; மனிதர்களுடைய மாம்சம் வேறு, மிருகங்களுடைய மாம்சம் வேறு, மீன்களுடைய மாம்சம் வேறு, பறவைகளுடைய மாம்சம் வேறு.
ஸர்வ்வாணி பலலாநி நைகவிதா⁴நி ஸந்தி, மநுஷ்யபஸு²பக்ஷிமத்ஸ்யாதீ³நாம்’ பி⁴ந்நரூபாணி பலலாநி ஸந்தி|
40 ௪0 வானத்திற்குரிய மேனிகளும் உண்டு, பூமிக்குரிய மேனிகளும் உண்டு; வானத்திற்குரிய மேனிகளுடைய மகிமையும் வேறு, பூமிக்குரிய மேனிகளுடைய மகிமையும் வேறு;
அபரம்’ ஸ்வர்கீ³யா மூர்த்தய​: பார்தி²வா மூர்த்தயஸ்²ச வித்³யந்தே கிந்து ஸ்வர்கீ³யாநாம் ஏகரூபம்’ தேஜ​: பார்தி²வாநாஞ்ச தத³ந்யரூபம்’ தேஜோ(அ)ஸ்தி|
41 ௪௧ சூரியனுடைய மகிமையும் வேறு, சந்திரனுடைய மகிமையும் வேறு, நட்சத்திரங்களுடைய மகிமையும் வேறு, மகிமையிலே நட்சத்திரத்திற்கு நட்சத்திரம் விசேஷித்திருக்கிறது.
ஸூர்ய்யஸ்ய தேஜ ஏகவித⁴ம்’ சந்த்³ரஸ்ய தேஜஸ்தத³ந்யவித⁴ம்’ தாராணாஞ்ச தேஜோ(அ)ந்யவித⁴ம்’, தாராணாம்’ மத்⁴யே(அ)பி தேஜஸஸ்தாரதம்யம்’ வித்³யதே|
42 ௪௨ மரித்தோரின் உயிர்த்தெழுதலும் அப்படியே இருக்கும். அழிவுள்ளதாக விதைக்கப்படும், அழிவில்லாததாக எழுந்திருக்கும்;
தத்ர லிகி²தமாஸ்தே யதா², ‘ஆதி³புருஷ ஆத³ம் ஜீவத்ப்ராணீ ப³பூ⁴வ,’ கிந்த்வந்திம ஆத³ம் (க்²ரீஷ்டோ) ஜீவநதா³யக ஆத்மா ப³பூ⁴வ|
43 ௪௩ மதிப்பில்லாததாக விதைக்கப்படும், மகிமையுள்ளதாக எழுந்திருக்கும்; பலவீனமுள்ளதாக விதைக்கப்படும், பலமுள்ளதாக எழுந்திருக்கும்.
யத்³ உப்யதே தத் துச்ச²ம்’ யச்சோத்தா²ஸ்யதி தத்³ கௌ³ரவாந்விதம்’; யத்³ உப்யதே தந்நிர்ப்³ப³லம்’ யச்சோத்தா²ஸ்யதி தத் ஸ²க்தியுக்தம்’|
44 ௪௪ சாதாரண சரீரம் விதைக்கப்படும், ஆவிக்குரிய சரீரம் எழுந்திருக்கும்; சாதாரண சரீரமும் உண்டு, ஆவிக்குரிய சரீரமும் உண்டு.
யத் ஸ²ரீரம் உப்யதே தத் ப்ராணாநாம்’ ஸத்³ம, யச்ச ஸ²ரீரம் உத்தா²ஸ்யதி தத்³ ஆத்மந​: ஸத்³ம| ப்ராணஸத்³மஸ்வரூபம்’ ஸ²ரீரம்’ வித்³யதே, ஆத்மஸத்³மஸ்வரூபமபி ஸ²ரீரம்’ வித்³யதே|
45 ௪௫ அந்தப்படியே முந்தின மனிதனாகிய ஆதாம் ஜீவ ஆத்துமாவானான் என்று எழுதியிருக்கிறது; பிந்தின ஆதாம் உயிர்ப்பிக்கிற ஆவியானவர்.
தத்ர லிகி²தமாஸ்தே யதா², ஆதி³புருஷ ஆத³ம் ஜீவத்ப்ராணீ ப³பூ⁴வ, கிந்த்வந்திம ஆத³ம் (க்²ரீஷ்டோ) ஜீவநதா³யக ஆத்மா ப³பூ⁴வ|
46 ௪௬ ஆனாலும் ஆவிக்குரிய சரீரம் முந்தினதல்ல, சாதாரண சரீரமே முந்தினது; ஆவிக்குரிய சரீரம் பிந்தினது.
ஆத்மஸத்³ம ந ப்ரத²மம்’ கிந்து ப்ராணஸத்³மைவ தத்பஸ்²சாத்³ ஆத்மஸத்³ம|
47 ௪௭ முந்தின மனிதன் பூமியிலிருந்து உண்டான மண்ணானவன்; இரண்டாம் மனிதன் வானத்திலிருந்து வந்த கர்த்தர்.
ஆத்³ய​: புருஷே ம்ரு’த³ உத்பந்நத்வாத் ம்ரு’ண்மயோ த்³விதீயஸ்²ச புருஷ​: ஸ்வர்கா³த்³ ஆக³த​: ப்ரபு⁴​: |
48 ௪௮ மண்ணானவன் எப்படிப்பட்டவனோ மண்ணானவர்களும் அப்படிப்பட்டவர்களே; வானத்திற்குரியவர் எப்படிப்பட்டவரோ, வானத்திற்குரியவர்களும் அப்படிப்பட்டவர்களே.
ம்ரு’ண்மயோ யாத்³ரு’ஸ² ஆஸீத் ம்ரு’ண்மயா​: ஸர்வ்வே தாத்³ரு’ஸா² ப⁴வந்தி ஸ்வர்கீ³யஸ்²ச யாத்³ரு’ஸோ²(அ)ஸ்தி ஸ்வர்கீ³யா​: ஸர்வ்வே தாத்³ரு’ஸா² ப⁴வந்தி|
49 ௪௯ மேலும் மண்ணானவனுடைய சாயலை நாம் அணிந்திருக்கிறதுபோல, வானவருடைய சாயலையும் அணிந்துகொள்ளுவோம்.
ம்ரு’ண்மயஸ்ய ரூபம்’ யத்³வத்³ அஸ்மாபி⁴ ர்தா⁴ரிதம்’ தத்³வத் ஸ்வர்கீ³யஸ்ய ரூபமபி தா⁴ரயிஷ்யதே|
50 ௫0 சகோதரர்களே, நான் சொல்லுகிறது என்னவென்றால், மாம்சமும் இரத்தமும் தேவனுடைய ராஜ்யத்தை சுதந்தரிக்கமாட்டாது; அழிவுள்ளது அழியாமையை சுதந்தரிப்பதில்லை.
ஹே ப்⁴ராதர​: , யுஷ்மாந் ப்ரதி வ்யாஹராமி, ஈஸ்²வரஸ்ய ராஜ்யே ரக்தமாம்’ஸயோரதி⁴காரோ ப⁴விதும்’ ந ஸ²க்நோதி, அக்ஷயத்வே ச க்ஷயஸ்யாதி⁴காரோ ந ப⁴விஷ்யதி|
51 ௫௧ இதோ, ஒரு இரகசியத்தை உங்களுக்கு அறிவிக்கிறேன்; நாமெல்லோரும் மரணமடைவதில்லை; ஆனாலும் கடைசி எக்காளம் தொனிக்கும்போது, ஒரு நிமிடத்திலே, ஒரு இமைப்பொழுதிலே, நாமெல்லோரும் மறுரூபமாக்கப்படுவோம்.
பஸ்²யதாஹம்’ யுஷ்மப்⁴யம்’ நிகூ³டா⁴ம்’ கதா²ம்’ நிவேத³யாமி|
52 ௫௨ எக்காளம் தொனிக்கும், அப்பொழுது மரித்தோர் அழிவில்லாதவர்களாக எழுந்திருப்பார்கள்; நாமும் மறுரூபமாக்கப்படுவோம்.
ஸர்வ்வைரஸ்மாபி⁴ ர்மஹாநித்³ரா ந க³மிஷ்யதே கிந்த்வந்திமதி³நே தூர்ய்யாம்’ வாதி³தாயாம் ஏகஸ்மிந் விபலே நிமிஷைகமத்⁴யே ஸர்வ்வை ரூபாந்தரம்’ க³மிஷ்யதே, யதஸ்தூரீ வாதி³ஷ்யதே, ம்ரு’தலோகாஸ்²சாக்ஷயீபூ⁴தா உத்தா²ஸ்யந்தி வயஞ்ச ரூபாந்தரம்’ க³மிஷ்யாம​: |
53 ௫௩ அழிவுள்ளதாகிய இது அழியாமையையும், சாவுக்கேதுவாகிய இது சாவாமையையும் அணிந்துகொள்ளவேண்டும்.
யத​: க்ஷயணீயேநைதேந ஸ²ரீரேணாக்ஷயத்வம்’ பரிஹிதவ்யம்’, மரணாதீ⁴நேநைதேந தே³ஹேந சாமரத்வம்’ பரிஹிதவ்யம்’|
54 ௫௪ அழிவுள்ளதாகிய இது அழியாமையையும், சாவுக்கேதுவாகிய இது சாவாமையையும் அணிந்துகொள்ளும்போது, மரணம் ஜெயமாக விழுங்கப்பட்டது என்று எழுதியிருக்கிற வார்த்தை நிறைவேறும்.
ஏதஸ்மிந் க்ஷயணீயே ஸ²ரீரே (அ)க்ஷயத்வம்’ க³தே, ஏதஸ்மந் மரணாதீ⁴நே தே³ஹே சாமரத்வம்’ க³தே ஸா²ஸ்த்ரே லிகி²தம்’ வசநமித³ம்’ ஸேத்ஸ்யதி, யதா², ஜயேந க்³ரஸ்யதே ம்ரு’த்யு​: |
55 ௫௫ மரணமே! உன் கூர் எங்கே? பாதாளமே! உன் ஜெயம் எங்கே? (Hadēs g86)
ம்ரு’த்யோ தே கண்டகம்’ குத்ர பரலோக ஜய​: க்க தே|| (Hadēs g86)
56 ௫௬ மரணத்தின் கூர் பாவம், பாவத்தின் பெலன் நியாயப்பிரமாணம்.
ம்ரு’த்யோ​: கண்டகம்’ பாபமேவ பாபஸ்ய ச ப³லம்’ வ்யவஸ்தா²|
57 ௫௭ நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினாலே நமக்கு ஜெயம் கொடுக்கிற தேவனுக்கு ஸ்தோத்திரம்.
ஈஸ்²வரஸ்²ச த⁴ந்யோ ப⁴வது யத​: ஸோ(அ)ஸ்மாகம்’ ப்ரபு⁴நா யீஸு²க்²ரீஷ்டேநாஸ்மாந் ஜயயுக்தாந் விதா⁴பயதி|
58 ௫௮ ஆகவே, எனக்குப் பிரியமான சகோதரர்களே, கர்த்தருக்குள் நீங்கள் செய்கிற முயற்சி வீணாக இருக்காதென்று அறிந்து, நீங்கள் உறுதிப்பட்டவர்களாகவும், அசையாதவர்களாகவும், கர்த்தருடைய செயலிலே எப்பொழுதும் பெருகுகிறவர்களாகவும் இருப்பீர்களாக.
அதோ ஹே மம ப்ரியப்⁴ராதர​: ; யூயம்’ ஸுஸ்தி²ரா நிஸ்²சலாஸ்²ச ப⁴வத ப்ரபோ⁴​: ஸேவாயாம்’ யுஷ்மாகம்’ பரிஸ்²ரமோ நிஷ்ப²லோ ந ப⁴விஷ்யதீதி ஜ்ஞாத்வா ப்ரபோ⁴​: கார்ய்யே ஸதா³ தத்பரா ப⁴வத|

< 1 கொரிந்தியர் 15 >