< சங்கீதம் 83:9 >

9 இறைவனே, நீர் மீதியானியருக்குச் செய்தது போலவும், கீசோன் நதியருகே சிசெராவுக்கும் யாபீனுக்கும் செய்தது போலவும் அவர்களுக்கும் செய்யும்.
Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
do
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עָשָׂה
Hebrew:
עֲשֵֽׂה\־
Transliteration:
'a.seh-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to make, perform
Tyndale
Word:
עָשָׂה
Origin:
a Meaning of h6213H
Transliteration:
a.sah
Gloss:
to make: do
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
do/perform to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Strongs > h6213
Word:
עָשָׂה
Transliteration:
ʻâsâh
Pronounciation:
aw-saw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.; a primitive root

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עֲשֵֽׂה\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לָ/הֶ֥ם
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

them
Strongs:
Lexicon:
Op3m
Hebrew:
לָ/הֶ֥ם
Transliteration:
Hem
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
them
Morphhology:
Hebrew them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/מִדְיָ֑ן
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

Midian
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מִדְיָן
Hebrew:
כְּ/מִדְיָ֑ן
Transliteration:
mid.Yan
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Midian @ Gen.36.35-Act
Tyndale
Word:
מִדְיָן
Transliteration:
mid.yan
Gloss:
Midian
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Midian or Midianite = "strife" the tribe descended from Midian inhabitant of the territory of the tribe descended from Midian; located principally in the desert north of the Arabian peninsula; land to which Moses went when he fled from Pharaoh
Strongs > h4080
Word:
מִדְיָן
Transliteration:
Midyân
Pronounciation:
mid-yawn'
Language:
Proper Name
Definition:
Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants; Midian, Midianite.; the same as h4079 (מִדְיָן)

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּֽ/סִֽיסְרָ֥א
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

Sisera
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סִיסְרָא
Hebrew:
כְּֽ/סִֽיסְרָ֥א
Transliteration:
si.se.Ra'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Sisera @ Jdg.4.2-Psa
Tyndale
Word:
סִיסְרָא
Transliteration:
sis.ra
Gloss:
Sisera
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living before Israel's Monarchy, first mentioned at Jdg.4.2 § Sisera = "battle array" 1) the conquering general under king Jabin of Hazor and slain by Jael 2) ancestor of a family of temple slaves who returned from exile with Zerubbabel
Strongs > h5516
Word:
סִיסְרָא
Transliteration:
Çîyçᵉrâʼ
Pronounciation:
see-ser-aw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim; Sisera.; of uncertain derivation

like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְ֝/יָבִ֗ין
Transliteration:
khe.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

Jabin
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יָבִין
Hebrew:
כְ֝/יָבִ֗ין
Transliteration:
ya.Vin
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Jabin @ Jdg.4.2-Psa
Tyndale
Word:
יָבִין
Transliteration:
ya.vin
Gloss:
Jabin
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living before Israel's Monarchy, first mentioned at Jdg.4.2 § Jabin = "whom God observes" 1) a king of Hazor who organised a confederacy of the northern princes against Joshua; confederacy routed by the waters of Merom 2) another king of Hazor whose general, Sisera, was defeated by Barak
Strongs > h2985
Word:
יָבִין
Transliteration:
Yâbîyn
Pronounciation:
yaw-bene'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jabin, the name of two Canaanitish kings; Jabin.; from h995 (בִּין); intelligent

at
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/נַ֣חַל
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] wadi of
Strongs:
Lexicon:
נַ֫חַל
Hebrew:
בְּ/נַ֣חַל
Transliteration:
Na.chal
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
river
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
torrent, bed
Tyndale
Word:
נַ֫חַל
Transliteration:
na.chal
Gloss:
torrent: river
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
river/bed torrent, valley, wadi, torrent-valley 1a) torrent 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) 1c) shaft (of mine) Also means: na.chal (נַ֫חַל ": valley" h5158N)
Strongs > h5158
Word:
נַחַל
Transliteration:
nachal
Pronounciation:
nakh'-al
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.; or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from h5157 (נָחַל) in its original sense

Kishon
Strongs:
Lexicon:
קִישׁוֹן
Hebrew:
קִישֽׁוֹן\׃
Transliteration:
ki.Shon
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Kishon @ Jdg.4.7-Psa
Tyndale
Word:
קִישׁוֹן
Transliteration:
qi.shon
Gloss:
Kishon
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Kishon = "winding" a river in central Palestine; scene of the defeat of Sisera by the Israelites in the time of the judges and the destruction of the prophets of Baal by Elijah
Strongs
Word:
קִישׁוֹן
Transliteration:
Qîyshôwn
Pronounciation:
kee-shone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Kishon, a river of Palestine; Kishon, Kison.; from h6983 (קוֹשׁ); winding

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
קִישֽׁוֹן\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< சங்கீதம் 83:9 >