< சங்கீதம் 149 >

1 யெகோவாவைத் துதியுங்கள். யெகோவாவுக்கு ஒரு புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள், பரிசுத்தவான்களின் சபையிலே அவருடைய துதியைப் பாடுங்கள்.
Yahweh Pakai chu thangvah'un! Yahweh Pakai vahchoina lathah sauvin. Tahsan chate kikhopna ah avahchoila sauvin.
2 இஸ்ரயேலர் தங்களைப் படைத்தவரில் மகிழட்டும்; சீயோனின் மக்கள் தங்கள் அரசரில் களிகூரட்டும்.
O Israel nasempa chunga kipah'in, O Jerusalem mipite, na lengpau chungah kipah'un.
3 அவர்கள் யெகோவாவினுடைய பெயரை நடனத்தோடு துதிக்கட்டும், தம்புராவினாலும் யாழினாலும் அவருக்கு இசை மீட்டட்டும்.
Khongpi gintoh semjang saito thon lampum pum'in Aminchu vahchoijun,
4 ஏனெனில் யெகோவா தம்முடைய மக்களில் மகிழ்ச்சியாயிருக்கிறார்; தாழ்மையுள்ளவர்களை அவர் இரட்சிப்பினால் முடிசூட்டுகிறார்.
Ajeh chu amite chungah akipah'in, mi nun nem te chu jana lallukhuh akhupeh tai.
5 பரிசுத்தவான்கள் இந்த மகிமையில் களிகூர்ந்து தங்கள் படுக்கைகளில் மகிழ்ச்சியுடன் பாடுவார்கள்.
Elohim Pathen chate chu hitobang jana achanjeh'un, jankhovah'in avahchoila sauhen,
6 அவர்களுடைய வாய்களில் இறைவனின் துதியும், கைகளில் இருபக்கமும் கூர்மையுள்ள வாளும் இருப்பதாக.
Akhut'in chemjam hemtah kichoiyu henlang, akamsunguuvah kipah tah'in Elohim Pathen thangvah la sauhen.
7 அவைகளினால் நாடுகளைப் பழிவாங்கவும், மக்கள் கூட்டத்தைத் தண்டிக்கவும்,
Chitin namtin ho chunga aphulah theina diuleh, namtin chunga engbolna apehtheina diuvin,
8 அவர்களுடைய அரசர்களைச் சங்கலிகளாலும், அவர்களுடைய அதிகாரிகளை இரும்பு விலங்குகளினாலும் கட்டவும்,
alengteu thihkhao kola akihen'uva, chuleh alamkaiteu thihkhaova akikan theina diuvin,
9 அவர்களுக்கு விரோதமாக எழுதப்பட்ட நியாயத்தீர்ப்பை நடைமுறைப்படுத்தவும் அவை இருப்பதாக. இதுவே அவருடைய எல்லா பரிசுத்தவான்களுக்கும் உரிய மகிமை. யெகோவாவைத் துதியுங்கள்.
achunguva thu kitanna dungjuija akitohdohna dingin. Hichehi Elohim Pathen chate chan loupitah achannao chu ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!

< சங்கீதம் 149 >