< சங்கீதம் 136 >

1 யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
2 தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Mshukuruni Mungu wa miungu.
3 கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Mshukuruni Bwana wa mabwana:
4 அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
5 அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
6 அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
7 அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
Ambaye aliumba mianga mikubwa,
8 அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
Jua litawale mchana,
9 இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
Mwezi na nyota vitawale usiku,
10 அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
11 அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
Na kuwatoa Israeli katikati yao,
12 அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
13 செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
14 அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
15 ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
16 தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
17 அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
18 அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
19 அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
Sihoni mfalme wa Waamori,
20 அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
Ogu mfalme wa Bashani,
21 அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
Akatoa nchi yao kuwa urithi,
22 தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
23 அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
24 நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
Alituweka huru toka adui zetu,
25 அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
26 பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Mshukuruni Mungu wa mbinguni,

< சங்கீதம் 136 >