< சங்கீதம் 136 >
1 யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.
3 கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.
4 அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.
5 அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.
6 அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;
7 அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;
8 அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia;
9 இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.
10 அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.
11 அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;
12 அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.
13 செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;
14 அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;
15 ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia.
16 தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.
17 அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;
18 அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;
19 அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia;
20 அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;
21 அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;
22 தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.
23 அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;
24 நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.
25 அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.
26 பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia.