< சங்கீதம் 136 >

1 யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.

< சங்கீதம் 136 >