< சங்கீதம் 136 >
1 யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
2 தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
3 கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
4 அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
5 அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
6 அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
7 அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
8 அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
9 இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
10 அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
11 அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
12 அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
13 செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
14 அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
15 ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
16 தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
17 அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
18 அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
19 அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
20 அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
21 அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
22 தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
23 அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
24 நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
25 அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
26 பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.