< சங்கீதம் 136 >
1 யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
2 தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
3 கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
4 அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
5 அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
6 அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
7 அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
8 அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
9 இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
10 அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
11 அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
12 அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
13 செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
14 அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
15 ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
16 தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
17 அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
18 அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
19 அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
20 அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
21 அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
22 தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
23 அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
24 நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
25 அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
26 பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.