< சங்கீதம் 136 >
1 யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
3 கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
4 அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
5 அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
6 அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
7 அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
8 அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
9 இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
10 அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
11 அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
12 அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
13 செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
14 அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
15 ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
16 தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
17 அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
18 அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
19 அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
20 அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
21 அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
22 தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
23 அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
24 நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
25 அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
26 பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.