< சங்கீதம் 136 >
1 யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.
2 தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.
3 கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Danket dem Herrn der Herren, denn ewig währt seine Gnade.
4 அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
Der allein große Wunder thut, denn ewig währt seine Gnade,
5 அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
6 அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
7 அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,
8 அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,
9 இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
10 அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
11 அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,
12 அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
13 செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
14 அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn ewig währt seine Gnade,
15 ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
16 தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
17 அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,
18 அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
und majestätische Könige tötete: denn ewig währt seine Gnade,
19 அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,
20 அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade.
21 அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
und er gab ihr Land zum Besitztum, denn ewig währt seine Gnade,
22 தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.
23 அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
24 நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.
25 அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
Der allem Fleische Speise giebt, denn ewig währt seine Gnade:
26 பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!