< சங்கீதம் 136 >

1 யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
2 தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
3 கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
4 அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
5 அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
6 அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
7 அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
8 அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
9 இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
10 அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
11 அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
12 அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
13 செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
14 அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
15 ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
16 தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
17 அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
18 அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
19 அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
20 அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
21 அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
22 தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
23 அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
24 நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
25 அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
26 பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.

< சங்கீதம் 136 >