< சங்கீதம் 136 >
1 யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
6 அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
7 அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
8 அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
9 இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
10 அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
11 அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
12 அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
13 செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
14 அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
15 ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
16 தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
17 அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
18 அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
19 அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
20 அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
21 அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
22 தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
23 அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
24 நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
25 அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
26 பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.