< எண்ணாகமம் 28:5 >

5 அவற்றுடன் பத்தில் ஒரு பங்கு எப்பா அளவான மாவுடன், நான்கில் ஒரு பங்கு ஹின் அளவான இடித்துப் பிழிந்த ஒலிவ எண்ணெயைவிட்டுப் பிசைந்து, அதைத் தானிய காணிக்கையாகச் செலுத்தவேண்டும்.
وَعُشْرَ ٱلْإِيفَةِ مِنْ دَقِيقٍ مَلْتُوتٍ بِرُبْعِ ٱلْهِينِ مِنْ زَيْتِ ٱلرَّضِّ تَقْدِمَةً.٥
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/עֲשִׂירִ֧ית
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] tenth of
Strongs:
Lexicon:
עֲשִׂירִי
Hebrew:
וַ/עֲשִׂירִ֧ית
Transliteration:
'a.si.Rit
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
tenth
Morphhology:
Numerical position Adjective (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING the numerical position of a female person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲשִׂירִי
Transliteration:
a.si.ri
Gloss:
tenth
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
ordinal number 1a) a tenth
Strongs
Word:
עֲשִׂירִי
Transliteration:
ʻăsîyrîy
Pronounciation:
as-ee-ree'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part; tenth (part).; from h6235 (עֶשֶׂר)

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/אֵיפָ֛ה
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

ephah
Strongs:
Lexicon:
אֵיפָה
Hebrew:
הָ/אֵיפָ֛ה
Transliteration:
'ei.Fah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵיפָה
Transliteration:
e.phah
Gloss:
ephah
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
ephah 1a) a dry measure of quantity, equal to 3 seahs, 10 omers; the same as the liquid measure bath; (about 9 imperial gallons (40 l), rabbinical writings give sizes of one-half this amount) 1b) the receptacle for measuring or holding that amount
Strongs
Word:
אֵיפָה
Transliteration:
ʼêyphâh
Pronounciation:
ay-faw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an ephah or measure for grain; hence, a measure in general; ephah, (divers) measure(-s).; or (shortened) אֵפָה ; of Egyptian derivation

fine flour
Strongs:
Lexicon:
סֹ֫לֶת
Hebrew:
סֹ֖לֶת
Transliteration:
So.let
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סֹ֫לֶת
Transliteration:
so.let
Gloss:
fine flour
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
fine flour
Strongs
Word:
סֹלֶת
Transliteration:
çôleth
Pronounciation:
so'-leth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
flour (as chipped off); (fine) flour, meal.; from an unused root meaning to strip

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/מִנְחָ֑ה
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

a grain offering
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מִנְחָה
Hebrew:
לְ/מִנְחָ֑ה
Transliteration:
min.Chah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
offering
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
sacrifice
Tyndale
Word:
מִנְחָה
Transliteration:
min.chah
Gloss:
offering
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
offering/sacrifice gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 1a) gift, present 1b) tribute 1c) offering (to God) 1d) grain offering
Strongs > h4503
Word:
מִנְחָה
Transliteration:
minchâh
Pronounciation:
min-khaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow

mixed
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בָּלַל
Hebrew:
בְּלוּלָ֛ה
Transliteration:
be.lu.Lah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to mix
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Passive) Participle passive (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בָּלַל
Transliteration:
ba.lal
Gloss:
to mix
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to mix, mingle, confuse, confound 1a) (Qal) 1a1) to mingle, confuse 1a2) to mix 1b) (Hithpoel) to mix oneself (among others) 1c) (Hiphil) to fade away
Strongs > h1101
Word:
בָּלַל
Transliteration:
bâlal
Pronounciation:
baw-lal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix (self), give provender, temper.; a primitive root; (also denominatively from h1098 (בְּלִיל)) to fodder

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/שֶׁ֥מֶן
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

oil
Strongs:
Lexicon:
שֶׁ֫מֶן
Hebrew:
בְּ/שֶׁ֥מֶן
Transliteration:
She.men
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֶׁ֫מֶן
Transliteration:
she.men
Gloss:
oil
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fat, oil 1a) fat, fatness 1b) oil, olive oil 1b1) as staple, medicament or unguent 1b2) for anointing 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
Strongs
Word:
שֶׁמֶן
Transliteration:
shemen
Pronounciation:
sheh'-men
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.; from h8080 (שָׁמַן)

pressed
Strongs:
Lexicon:
כָּתִית
Hebrew:
כָּתִ֖ית
Transliteration:
ka.Tit
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
beaten
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כָּתִית
Transliteration:
ka.tit
Gloss:
beaten
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
beaten out, pure, pounded fine (in a mortar), costly 1a) of olive oil
Strongs
Word:
כָּתִית
Transliteration:
kâthîyth
Pronounciation:
kaw-theeth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
beaten, i.e. pure (oil); beaten.; from h3807 (כָּתַת)

<the> fourth of
Strongs:
Lexicon:
רְבִיעִי
Hebrew:
רְבִיעִ֥ת
Transliteration:
re.vi.'It
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
fourth
Morphhology:
Numerical position Adjective (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING the numerical position of a female person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רְבִיעִי
Transliteration:
re.vi.i
Gloss:
fourth
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
fourth 1a) fourth 1b) four square 1c) fourth part Aramaic equivalent: re.vi.ay (רְבִיעִי "fourth" h7244)
Strongs
Word:
רְבִיעִי
Transliteration:
rᵉbîyʻîy
Pronounciation:
reb-ee-ee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
fourth; also (fractionally) a fourth; foursquare, fourth (part).; or רְבִעִי; from h7251 (רָבַע)

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/הִֽין\׃
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

hin
Strongs:
Lexicon:
הִין
Hebrew:
הַ/הִֽין\׃
Transliteration:
Hin
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הִין
Transliteration:
hin
Gloss:
hin
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
hin 1a) a unit of measure, about 5 quarts (6 l) 1b) a vessel holding a hin of liquid
Strongs
Word:
הִין
Transliteration:
hîyn
Pronounciation:
heen
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a hin or liquid measure; hin.; probably of Egyptian origin

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הַ/הִֽין\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< எண்ணாகமம் 28:5 >