< நெகேமியா 7 >

1 மதில் திரும்பவும் கட்டப்பட்டு முடிந்ததும், நான் கதவுகளை அதற்குரிய இடத்தில் வைத்தேன். வாசல் காவலர்களும், பாடகர்களும் லேவியர்களும் நியமிக்கப்பட்டார்கள்.
A UHAUIA ka pa, a kukulu no hoi au i na pani, a hoonohoia na kiaipuka, a me ka poe mele, a me na Levi;
2 எருசலேமுக்குப் பொறுப்பாக அரண்மனையின் தளபதி ஆளுநனான அனனியாவுடன் என் சகோதரன் ஆனானியை வைத்தேன். ஏனெனில் அனனியா அங்கிருந்த அநேகரைக் காட்டிலும் உத்தமமுள்ளவனும், இறைவனுக்குப் பயந்து நடக்கிறவனுமாயிருந்தான்.
Alaila, kauoha aku la au ia Hanani i ko'u hoahanau a me Hanania ka luna o ka pakaua, no Ierusalema; no ka mea. he kanaka pololei no ia, a ua oi aku kona makau i ke Akua mamua o ko na mea e ae he nui loa.
3 நான் அவர்களிடம், “பகலில் வெயில் ஏறும்வரை எருசலேமின் நுழைவாசல் கதவுகள் திறக்கப்படக் கூடாது. வாசல் காவலர் கடமையில் இருக்கும்போதே அவர்களைக்கொண்டு கதவுகள் பூட்டப்பட்டு, தாழ்ப்பாள்களை போடுங்கள். அத்துடன் எருசலேமின் குடியிருப்பாளர்களிலிருந்தே காவலர் தெரிந்தெடுக்கப்பட வேண்டும். அவர்களில் சிலரை காவல் நிலையங்களிலும், மற்றும் சிலரை அவர்களின் வீட்டின் அருகேயும் காவலுக்கு ஏற்படுத்துங்கள்” என்றும் சொன்னேன்.
A i aku la au ia laua, Aole e weheia na puka o Ierusalema a mahana mai ka la; a o ka poe e ku ana e pani lakou i na puka a e hoopaa hoi: a e hoonoho i kekahi poe o ko Ierusalema i poe kiai, kela Kanaka keia kanaka ma kona wahi e kiai aku ai, a o kela kanaka keia kanaka hoi ma kahi e ku pono ana i kona hale iho.
4 இப்பொழுது பட்டணம் பெரியதும், விசாலமானதுமாக இருந்தது. ஆனால் இருந்த மக்கள் தொகை மிகவும் குறைவாயிருந்தது. வீடுகளும் திரும்பக் கட்டப்படவில்லை.
A ua palahalaha ke kulanakauhale ma kela aoao a me keia aoao, a ua nui hoi ia; aka, he kakaikahi na kanaka iloko ona, aole no hoi i kukuluia na hale.
5 அப்பொழுது இறைவன் உயர்குடி மனிதரையும், அதிகாரிகளையும், சாதாரண மக்களையும் ஒன்றுகூட்டி, அவர்களை அவரவர் குடும்பங்களின்படி பதிவு செய்வதற்காக என் மனதை ஏவினார். முதலில் திரும்பி வந்தவர்களின் வம்ச அட்டவணை ஒன்று எனக்குக் கிடைத்தது. அதில் எழுதப்பட்டிருந்தது இதுவே:
Ana waiho mai la ko'u Akua iloko o ko'u naau e hoouluulu ae i na kaukaualii, a me na luna, a me ka poe kanaka i kakauia ko lakou kuauhau A ua Ioaa ia'u ka palapala kuauhau no ka poe i pii mua mai, a loaa hoi ia'u ma ia mea keia kakau ana:
6 பாபிலோன் அரசன் நேபுகாத்நேச்சாரால் சிறைபிடிக்கப்பட்டு, நாடுகடத்தப்பட்டவர்களுள், சிறையிருப்பிலிருந்து, அவர்களுடைய பட்டணமான எருசலேமுக்கும், யூதாவுக்கும்
Eia ka poe o ka mokuna i pii ae mai ka lawe pio ana mai, ka poe i lawe pio ia'ku, ka poe a Neoukaneza ke alii o Babulona i lawe pio ai, a hoi hou mai la i Ierusalema a i Iuda, o kela kanaka keia kanaka i kona kulanakauhale iho;
7 செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, அசரியா, ராமியா, நகமானி, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பெரேத், பிக்வாய், நெகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பி வந்தார்கள். இவர்களுடன் திரும்பி வந்த இஸ்ரயேல் மனிதரின் பெயர் பட்டியல்:
Ka poe i hiki mai la me Zerubabela, Iesua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Moredekai, Bilesana, Misepereta, Bigevai, Nehuma, Baana. O ka helu ana keia o na kanaka o ka Iseraela;
8 பாரோஷின் சந்ததி 2,172 பேர்,
O na mamo a Parosa, elua tausani hookahi haneri a me kanahikukumamalua.
9 செபத்தியாவின் சந்ததி 372 பேர்,
O na mamo a Sepatia, ekolu haneri a me kanahikukumamalua.
10 ஆராகின் சந்ததி 652 பேர்,
O na mamo a Ara, eono haneri a me kanalimakumamalua.
11 யெசுவா, யோவாப்பின் வழிவந்த பாகாத் மோவாபின் சந்ததி 2,818 பேர்,
O na mamo a Pahatamoaba, na na mamo a Iesua a me Ioaba, elua tausani ewalu haneri a me ka umikumainawalu.
12 ஏலாமின் சந்ததி 1,254 பேர்,
O na mamo a Elama, hookahi tansani elua haneri a me kanalimakumamaha.
13 சத்தூவின் சந்ததி 845 பேர்,
O na mamo a Zatu, ewalu haneri a me kanahakumamalima.
14 சக்காயின் சந்ததி 760 பேர்,
O na mamo a Zakai, ebiku haneri a me kanaono.
15 பின்னூயியின் சந்ததி 648 பேர்,
O na mamo a Binui, eono haneri a me kanahakumamawalu.
16 பெபாயின் சந்ததி 628 பேர்,
O na mamo a Bebai, eono haneri a me ka iwakaluakumamawalu.
17 அஸ்காதின் சந்ததி 2,322 பேர்,
O na mamo a Azegada, elua tausani ekolu haneri a me ka iwakaluakumamalua.
18 அதோனிகாமின் சந்ததி 667 பேர்,
O na mamo a Adonikama, eono haneri a me kanaonokumamahiku.
19 பிக்வாயின் சந்ததி 2,067 பேர்,
O na mamo a Bigevai, elua tausani a me kanaonokumamahiku.
20 ஆதீனின் சந்ததி 655 பேர்,
O na mamo a Adina, eono haneri a me kanalimakumamalima.
21 எசேக்கியாவின் வழிவந்த ஆதேரின் சந்ததி 98 பேர்,
O na mamo a Atera na Hezekia, he kanaiwakumamawalu.
22 ஆசூமின் சந்ததி 328 பேர்,
O na mamo a Hasuma, ekolu haneri a me ka iwakaluakumamawalu.
23 பேஸாயின் சந்ததி 324 பேர்,
O na mamo a Bezai, ekolu haneri a me ka iwakaluakumamaha.
24 ஆரீப்பின் சந்ததி 112 பேர்,
O na mamo a Haripa, hookahi haneri a me ka umikumamalua.
25 கிபியோனின் சந்ததி 95 பேர்.
O na mamo a Gibeona, he kanaiwakumamalima.
26 பெத்லெகேமையும் நெத்தோபாவையும் சேர்ந்த மனிதர் 188 பேர்,
O na kanaka o Betelehema a me Netona, hookahi haneri a me kanawalukumamawalu.
27 ஆனதோத்தின் மனிதர் 128 பேர்,
O na kanaka o Anatota, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamawalu.
28 பெத் அஸ்மாவேத்தின் மனிதர் 42 பேர்,
O na kanaka o Betaazemaveta, he kanahakumamalua.
29 கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் பட்டணங்களின் மனிதர் 743 பேர்,
O na kanaka o Kiriatearima, Kepira, a me Beerota, ehiku haneri a me kanahakumamakolu.
30 ராமா, கேபாவின் மனிதர் 621 பேர்,
O na kanaka o Rama a me Gaba, eono haneri a me ka iwakaluakamamakahi.
31 மிக்மாஸின் மனிதர் 122 பேர்,
O na kanaka o Mikemasa hookahi haneri a me ka iwakaluakumamalua.
32 பெத்தேல், ஆயியின் மனிதர் 123 பேர்,
O na kanaka o Betela a me Ai, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
33 மற்ற நேபோவின் மனிதர் 52 பேர்,
O na kanaka o kela Nebo, he kanalimakumamalua.
34 மற்ற ஏலாமின் மனிதர் 1,254 பேர்,
O ko kekahi Elama, hookahi tausani elua haneri a me kanalimakumumaha.
35 ஆரீமின் மனிதர் 320 பேர்,
O ko Harima ekolu haneri a me ka iwakalua.
36 எரிகோவின் மனிதர் 345 பேர்,
O ko Ieriko, ekolu haneri a me kanahakumamalima.
37 லோத், ஆதித், ஓனோ பட்டணங்களின் மனிதர் 721 பேர்,
O ko Loda, Hadida a me Ono, ehiku haneri a me ka iwakaluakumamakahi.
38 செனாகாவின் மனிதர் 3,930 பேர்.
O ko Senaa, ekolu tausani eiwa haneri a me kanakolu.
39 ஆசாரியர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் சந்ததி 973 பேர்,
O na kahuna: o na mamo a Iedaia no ka hale o Iesua, eiwa haneri a me kanahikukumamakolu.
40 இம்மேரின் சந்ததி 1,052 பேர்,
O na mamo a Imera, hookahi tansani a me kanalimakumamalua.
41 பஸ்கூரின் சந்ததி 1,247 பேர்,
O na mamo a Pasehura, hookahi tausani elua haneri a me kanahakumamahiku.
42 ஆரீமின் சந்ததி 1,017 பேர்.
O na mamo a Harima, hookahi tausani a me ka umikumamahiku.
43 லேவியர்கள்: ஒதாயாவின் வழியே கத்மியேலின் வழிவந்த யெசுவாவின் சந்ததி 74 பேர்.
O ka Levi: o na mamo a Iesua na Kademiela, a no na mamo a Hodeva, he kanahikukumamaha.
44 பாடகர்கள்: ஆசாப்பின் சந்ததி 148 பேர்.
O ka poe mele: o na mamo a Asapa, hookahi haneri a ma ke kanahakumamawalu.
45 வாசல் காவலர்கள்: சல்லூம், அதேர், தல்மோன், அக்கூப், அதிதா, சோபாய் ஆகியோரின் சந்ததி 138 பேர்.
O ka poe kiaipuka: o na mamo a Saluma, o na mamo a Atera, o na mamo a Talemona, o na mamo a Akuba, o na mamo a Hatita, o na mamo a Sobai, hookahi haneri a me kanakolukumamawalu.
46 ஆலய பணியாட்கள்: சீகா, அசுபா, தபாயோத்,
O ka poe Netini: o na mamo a Ziha, o na mamo a Hasuba, o na mamo a Tabaota.
47 கேரோசு, சீயா, பாதோன்,
O na mamo a Kerosa, o na mamo a Sia, o na mamo a Padona,
48 லெபானா, அகாபா, சல்மாயி,
O na mamo a Lebana, o na mamo a Hagaba, o na mamo a Salemai,
49 ஆனான், கித்தேல், காகார்,
O na mamo a Hanana, o na mamo a Gidela, o na mamo a Gahara,
50 ரயாயா, ரேசீன், நெக்கோதா,
O na mamo a Reaia, o na mamo a Rezina, o na mamo a Nekoda,
51 காசாம், ஊசா, பாசெயா,
O na mamo a Gazama, o na mamo a Uza, o na mamo a Pasea,
52 பேசாய், மெயூனீம், நெபுசீம்,
O na mamo a Besai, o na mamo a Meunima, a na mamo a Nepisesima,
53 பக்பூக், அகுபா, அர்கூர்,
O na mamo a Bakebuka, o na mamo a Hakupa, o na mamo a Harehura,
54 பஸ்லுத், மெகிதா, அர்ஷா,
O na mamo a Bazelita, o na mamo a Mehida, o na mamo a Haresa,
55 பர்கோஸ், சிசெரா, தேமா,
O na mamo a Barekosa, o na mamo a Sisera, o ua mamo a Tama,
56 நெத்சியா, அதிபா ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
O na mamo a Nezia, o na mamo a Hatipa.
57 சாலொமோனின் வேலையாட்களின் சந்ததிகள்: சோதாய், சொபெரேத், பெரிதா,
O na mamo a ua kauwa a Solomona: o na mamo a Sotai, o na mamo a Sopereto, o na mamo a Perida,
58 யாலா, தர்கோன், கித்தேல்,
O na mamo a Iaala, o na mamo a Darekona, o na mamo a Gidela,
59 செபத்தியா, அத்தீல், பொகெரேத் செபாயீம், ஆமோன் ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
O na mamo a Sepatia, o na mamo a Hatila, o na mamo a Pokereta na Zebaima, o na mamo a Amona.
60 ஆலய பணியாட்களுடன், சாலொமோனின் பணியாட்களின் சந்ததிகளும் சேர்த்து 392 பேர்.
O na Netini a pau a me na mamo a na kanwa a Solomona, ekolu haneri a me kanaiwakumamalua.
61 பின்வருவோர் தெல்மெலா, தெல்அர்ஷா, கேரூப், ஆதோன், இம்மேர் ஆகிய நகரங்களிலிருந்து திரும்பி வந்தவர்கள். ஆனால் அவர்களுக்கோ தங்கள் குடும்பங்கள் இஸ்ரயேலின் வழிவந்தவை என நிரூபிக்க முடியவில்லை.
A eia ka poe i pii ae mailoko aku o Telemela, Teleharesa, Keruba, Adona, o me Imera; aole hoi e hiki ia lakou ke hoike mai i ka ohana makuakane, aole hoi i ko lakou hanauna, i ikea no ka Iseraela lakou.
62 அவர்கள்: தெலாயா, தொபியா, நெக்கோதா ஆகியோரின் சந்ததிகளான 642 பேர்.
O na mamo a Delaia, o na mamo a Tobia, o na mamo a Nekoda, eono haneri a me kanahakumamalua.
63 ஆசாரியர்களைச் சேர்ந்தவர்கள்: அபாயா, அக்கோசு, பர்சில்லாய் ஆகியோரின் சந்ததிகள். பர்சிலாய் என்பவன் கீலேயாத்திய மனிதனான பர்சிலாயின் மகள்களில் ஒருத்தியைத் திருமணம் செய்ததால் இப்பெயரால் அழைக்கப்பட்டான்.
O kekahi poe mamo a na kahuna: o ka Habaia, o ka Koza, o ka Barezilai, ka mea nana i lawe i wahine o na kaikamahine a Barezilai, no Gileada, a ua kapaia oia mamuli o ko lakou inoa.
64 இவர்கள் தங்கள் குடும்ப அட்டவணையைத் தேடினார்கள்; ஆனால் அவர்களால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அதனால் அவர்கள் ஆசாரியப் பணியிலிருந்து அசுத்தமானவர்கள் எனத் தள்ளி வைக்கப்பட்டார்கள்.
Imi aku la keia poe i ka lakou kuauhau iwaena o ka poe i kakauia, aole i loaa ia, a ua hookaawaleia lakou mai ka oihana kahoua aku me he haumia la.
65 ஊரீம், தும்மீம் அணிந்த ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும் வரைக்கும் அவர்கள் மகா பரிசுத்த உணவிலிருந்து எதையும் சாப்பிடக்கூடாது என ஆளுநன் உத்தரவிட்டான்.
A olelo aku la ke kiaaina ia lakou, aole lakou e ai i na mea i hoolaa loa ia, a ku mai kekahi kahuna me ka Urima a me ke Tumima.
66 எண்ணப்பட்ட முழுத் தொகை 42,360 பேர்.
A o ka ahakanaka a pau, ke huipuia, he kanahakumamalua tausani ekolu haneri a me kanaono.
67 இவர்களைத் தவிர அவர்களின் ஆண் பெண் வேலைக்காரர் 7,337 பேரும், பாடகர்களும் பாடகிகளும் 245 பேரும் இருந்தனர்.
He okoa ka lakou poe kauwakane a me ka lakou poe kauwawahine, ehiku tausani lakou, ekolu haneri a me kauakolukumamahiku: a o ka poe kane mele a me ka poe wahine mele o lakou, elua haneri a me kanahakumamalima.
68 மேலும் 736 குதிரைகளும், 245 கோவேறு கழுதைகளும்,
O na lio o lakou, ehiku haneri a me kanakolukumamaono; a o na hoki o lakou, elua haneri a me kanahakumamalima.
69 435 ஒட்டகங்களும், 6,720 கழுதைகளும் இருந்தன.
O na kamelo, eha haneri a me kauakolukumamalima; a o na miula eono tausani ehiku haneri a me ka iwakalua.
70 குடும்பத் தலைவர்களில் சிலர் வேலைக்கு நன்கொடைகளைக் கொடுத்தார்கள். ஆளுநர் 1,000 தங்கக் காசுகளையும், 50 பாத்திரங்களையும், 530 ஆசாரிய உடைகளையும் கருவூலத்திற்குக் கொடுத்தான்.
A haawi mai la kekahi poe koikoi o na makua no ka hana, Haawi mai ia ke kiaaina ma ka waihonamealaa i hookahi tausani derama gula, i na ipu he kanalima a me na lole komo no na kahuna elima haneri a me kanakolu.
71 சில குடும்பங்களின் தலைவர்கள் ஆலய வேலையின் கருவூலத்திற்கு 20,000 தங்கக் காசுகளையும், 2,200 மினா வெள்ளியையும் கொடுத்தார்கள்.
A haawi mai la kekahi poe koikoi o na makua ma ka waihonamealaa no ka hana, i na deruma gula he iwakalua tausani, a me ua mane kala elua tausani, a me ua haneri elua.
72 மற்ற மக்கள் 20,000 தங்கக் காசுகளையும், 2,000 மினா வெள்ளியையும், ஆசாரியருக்கான 67 உடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
A o ka ka poe kanaka i koe i haawi mai ai, o na derama gula he iwakalua tausani a me na mane kala elua tausani, a me na lole komo no na kalmna, he kanaonokumamahiku.
73 ஆசாரியர்கள், லேவியர்கள், பாடகர்கள், வாசல் காவலர்கள், ஆலய பணியாளர்கள் ஆகியோர் மக்களில் குறிப்பிட்ட சிலருடனும், மீதியான இஸ்ரயேலருடனும் சேர்ந்து, தங்கள் சொந்தப் பட்டணங்களில் குடியேறினார்கள். ஏழாம் மாதம் இஸ்ரயேலர் வந்து தங்கள் ஊர்களில் குடியேறியபோது,
A o na kahuna, a me na Levi, a me na kiaipuka, a me ka poe mole, a me kekahi o na kanaka, a me ka peo Netini, a me ka Iseraela a pau, noho iho la lakou ma ko lakou mau kulanakauhale; a hiki mai ka hiku o ka malama, aia no ka Iseraela iloko o ke lakou mau kulanakauhale.

< நெகேமியா 7 >