< மத்தேயு 3 >
1 அந்நாட்களில் யோவான் ஸ்நானகன் யூதேயாவின் பாலைவனப் பகுதியில் வந்து,
ତଦାନୋଂ ଯୋହ୍ନ୍ନାମା ମଜ୍ଜଯିତା ଯିହୂଦୀଯଦେଶସ୍ୟ ପ୍ରାନ୍ତରମ୍ ଉପସ୍ଥାଯ ପ୍ରଚାରଯନ୍ କଥଯାମାସ,
2 “மனந்திரும்புங்கள், பரலோக அரசு சமீபித்திருக்கிறது” எனப் பிரசங்கித்தான்.
ମନାଂସି ପରାୱର୍ତ୍ତଯତ, ସ୍ୱର୍ଗୀଯରାଜତ୍ୱଂ ସମୀପମାଗତମ୍|
3 “‘கர்த்தருக்கு வழியை ஆயத்தப்படுத்துங்கள், அவருக்காக பாதைகளை நேராக்குங்கள்’ என்று பாலைவனத்தில் ஒரு குரல் கூப்பிடுகிறது,” என்று இறைவாக்கினன் ஏசாயாவின் மூலம் கூறப்பட்டவன் இவனே.
ପରମେଶସ୍ୟ ପନ୍ଥାନଂ ପରିଷ୍କୁରୁତ ସର୍ୱ୍ୱତଃ| ତସ୍ୟ ରାଜପଥାଂଶ୍ଚୈୱ ସମୀକୁରୁତ ସର୍ୱ୍ୱଥା| ଇତ୍ୟେତତ୍ ପ୍ରାନ୍ତରେ ୱାକ୍ୟଂ ୱଦତଃ କସ୍ୟଚିଦ୍ ରୱଃ||
4 யோவானின் உடைகள் ஒட்டக முடியினால், செய்யப்பட்டிருந்தன. அவன் இடுப்பைச் சுற்றி தோல் பட்டியையும் கட்டியிருந்தான். அவனது உணவு வெட்டுக்கிளியும், காட்டுத்தேனுமாய் இருந்தது.
ଏତଦ୍ୱଚନଂ ଯିଶଯିଯଭୱିଷ୍ୟଦ୍ୱାଦିନା ଯୋହନମୁଦ୍ଦିଶ୍ୟ ଭାଷିତମ୍| ଯୋହନୋ ୱସନଂ ମହାଙ୍ଗରୋମଜଂ ତସ୍ୟ କଟୌ ଚର୍ମ୍ମକଟିବନ୍ଧନଂ; ସ ଚ ଶୂକକୀଟାନ୍ ମଧୁ ଚ ଭୁକ୍ତୱାନ୍|
5 மக்கள் எருசலேமிலிருந்தும், யூதேயா முழுவதிலிருந்தும், யோர்தான் பகுதி முழுவதிலிருந்தும் அவனிடம் சென்றார்கள்.
ତଦାନୀଂ ଯିରୂଶାଲମ୍ନଗରନିୱାସିନଃ ସର୍ୱ୍ୱେ ଯିହୂଦିଦେଶୀଯା ଯର୍ଦ୍ଦନ୍ତଟିନ୍ୟା ଉଭଯତଟସ୍ଥାଶ୍ଚ ମାନୱା ବହିରାଗତ୍ୟ ତସ୍ୟ ସମୀପେ
6 அங்கே அவர்கள் தங்களுடைய பாவங்களை அறிக்கைசெய்து, யோர்தான் ஆற்றிலே அவனால் திருமுழுக்கு பெற்றார்கள்.
ସ୍ୱୀଯଂ ସ୍ୱୀଯଂ ଦୁରିତମ୍ ଅଙ୍ଗୀକୃତ୍ୟ ତସ୍ୟାଂ ଯର୍ଦ୍ଦନି ତେନ ମଜ୍ଜିତା ବଭୂୱୁଃ|
7 அப்பொழுது, அநேக பரிசேயரும் சதுசேயரும் திருமுழுக்கு கொடுக்கும் இடத்திற்கு வருவதை யோவான் கண்டு அவர்களிடம் சொன்னதாவது: “விரியன் பாம்புக் குட்டிகளே! வரப்போகும் கடுங்கோபத்திலிருந்து தப்பியோடும்படி உங்களை எச்சரித்தது யார்?
ଅପରଂ ବହୂନ୍ ଫିରୂଶିନଃ ସିଦୂକିନଶ୍ଚ ମନୁଜାନ୍ ମଂକ୍ତୁଂ ସ୍ୱସମୀପମ୍ ଆଗଚ୍ଛ୍ତୋ ୱିଲୋକ୍ୟ ସ ତାନ୍ ଅଭିଦଧୌ, ରେ ରେ ଭୁଜଗୱଂଶା ଆଗାମୀନଃ କୋପାତ୍ ପଲାଯିତୁଂ ଯୁଷ୍ମାନ୍ କଶ୍ଚେତିତୱାନ୍?
8 நீங்கள் மனந்திரும்பியிருந்தால், அதற்கேற்ற கனியைக் காண்பியுங்கள்.
ମନଃପରାୱର୍ତ୍ତନସ୍ୟ ସମୁଚିତଂ ଫଲଂ ଫଲତ|
9 ‘ஆபிரகாம் எங்களுக்கு தகப்பனாக இருக்கிறார்’ என்று உங்களால் சொல்லமுடியும் என நினைக்கவேண்டாம். இந்தக் கற்களிலிருந்துங்கூட ஆபிரகாமுக்குப் பிள்ளைகளை உண்டாக்க இறைவனால் முடியும் என்று நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
କିନ୍ତ୍ୱସ୍ମାକଂ ତାତ ଇବ୍ରାହୀମ୍ ଅସ୍ତୀତି ସ୍ୱେଷୁ ମନଃସୁ ଚୀନ୍ତଯନ୍ତୋ ମା ୱ୍ୟାହରତ| ଯତୋ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଅହଂ ୱଦାମି, ଈଶ୍ୱର ଏତେଭ୍ୟଃ ପାଷାଣେଭ୍ୟ ଇବ୍ରାହୀମଃ ସନ୍ତାନାନ୍ ଉତ୍ପାଦଯିତୁଂ ଶକ୍ନୋତି|
10 கோடாரி ஏற்கெனவே மரங்களின் வேர் அருகே வைக்கப்பட்டுள்ளது, நல்ல கனிகொடாத ஒவ்வொரு மரமும் வெட்டப்பட்டு நெருப்பிலே போடப்படும்.
ଅପରଂ ପାଦପାନାଂ ମୂଲେ କୁଠାର ଇଦାନୀମପି ଲଗନ୍ ଆସ୍ତେ, ତସ୍ମାଦ୍ ଯସ୍ମିନ୍ ପାଦପେ ଉତ୍ତମଂ ଫଲଂ ନ ଭୱତି, ସ କୃତ୍ତୋ ମଧ୍ୟେଽଗ୍ନିଂ ନିକ୍ଷେପ୍ସ୍ୟତେ|
11 “நான் மனந்திரும்புதலுக்கென்று தண்ணீரினால் திருமுழுக்கு கொடுக்கிறேன். ஆனால் என்னிலும் வல்லமையுள்ளவர் எனக்குப்பின் வருகிறார். அவரது பாதரட்சைகளைச் சுமக்கக்கூட நான் தகுதியற்றவன். அவர் உங்களுக்குப் பரிசுத்த ஆவியினாலும் அக்கினியாலும் திருமுழுக்கு கொடுப்பார்.
ଅପରମ୍ ଅହଂ ମନଃପରାୱର୍ତ୍ତନସୂଚକେନ ମଜ୍ଜନେନ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ମଜ୍ଜଯାମୀତି ସତ୍ୟଂ, କିନ୍ତୁ ମମ ପଶ୍ଚାଦ୍ ଯ ଆଗଚ୍ଛତି, ସ ମତ୍ତୋପି ମହାନ୍, ଅହଂ ତଦୀଯୋପାନହୌ ୱୋଢୁମପି ନହି ଯୋଗ୍ୟୋସ୍ମି, ସ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ୱହ୍ନିରୂପେ ପୱିତ୍ର ଆତ୍ମନି ସଂମଜ୍ଜଯିଷ୍ୟତି|
12 அவர் தமது கரத்தில் தூற்றுக்கூடை ஏந்தி, தமது களத்தைச் சுத்தம் செய்வார். அவர் தன் தானியங்களை களஞ்சியத்தில் சேர்ப்பார்; பதரையோ அணைந்து போகாத நெருப்பில் எரித்துப்போடுவார்” என்றான்.
ତସ୍ୟ କାରେ ସୂର୍ପ ଆସ୍ତେ, ସ ସ୍ୱୀଯଶସ୍ୟାନି ସମ୍ୟକ୍ ପ୍ରସ୍ଫୋଟ୍ୟ ନିଜାନ୍ ସକଲଗୋଧୂମାନ୍ ସଂଗୃହ୍ୟ ଭାଣ୍ଡାଗାରେ ସ୍ଥାପଯିଷ୍ୟତି, କିଂନ୍ତୁ ସର୍ୱ୍ୱାଣି ୱୁଷାଣ୍ୟନିର୍ୱ୍ୱାଣୱହ୍ନିନା ଦାହଯିଷ୍ୟତି|
13 அப்பொழுது இயேசு, கலிலேயாவிலிருந்து யோவானால் திருமுழுக்கு பெறும்படி யோர்தானுக்கு வந்தார்.
ଅନନ୍ତରଂ ଯୀଶୁ ର୍ୟୋହନା ମଜ୍ଜିତୋ ଭୱିତୁଂ ଗାଲୀଲ୍ପ୍ରଦେଶାଦ୍ ଯର୍ଦ୍ଦନି ତସ୍ୟ ସମୀପମ୍ ଆଜଗାମ|
14 ஆனால் யோவான் அவரிடம், “நான் உம்மிடம் திருமுழுக்கு பெற வேண்டியிருக்க, நீர் என்னிடம் வருகிறீரா?” என்று சொல்லி, அவரைத் தடுக்க முயற்சித்தான்.
କିନ୍ତୁ ଯୋହନ୍ ତଂ ନିଷିଧ୍ୟ ବଭାଷେ, ତ୍ୱଂ କିଂ ମମ ସମୀପମ୍ ଆଗଚ୍ଛସି? ୱରଂ ତ୍ୱଯା ମଜ୍ଜନଂ ମମ ପ୍ରଯୋଜନମ୍ ଆସ୍ତେ|
15 அதற்கு இயேசு, “இப்பொழுது இடங்கொடு; இவ்விதமாக எல்லா நீதியையும் முழுவதுமாய் நிறைவேற்றுவது நமக்குத் தகுதியாய் இருக்கிறது” எனப் பதிலளித்தார். அப்பொழுது யோவான் அதற்கு ஒப்புக்கொண்டான்.
ତଦାନୀଂ ଯୀଶୁଃ ପ୍ରତ୍ୟୱୋଚତ୍; ଈଦାନୀମ୍ ଅନୁମନ୍ୟସ୍ୱ, ଯତ ଇତ୍ଥଂ ସର୍ୱ୍ୱଧର୍ମ୍ମସାଧନମ୍ ଅସ୍ମାକଂ କର୍ତ୍ତୱ୍ୟଂ, ତତଃ ସୋଽନ୍ୱମନ୍ୟତ|
16 இயேசு திருமுழுக்கு பெற்றவுடனே தண்ணீரை விட்டு வெளியேறினார். உடனே பரலோகம் திறக்கப்பட்டு, இறைவனின் ஆவியானவர் ஒரு புறாவைப்போன்று இறங்கி, அவர்மேல் அமர்வதைக் கண்டார்.
ଅନନ୍ତରଂ ଯୀଶୁରମ୍ମସି ମଜ୍ଜିତୁଃ ସନ୍ ତତ୍କ୍ଷଣାତ୍ ତୋଯମଧ୍ୟାଦ୍ ଉତ୍ଥାଯ ଜଗାମ, ତଦା ଜୀମୂତଦ୍ୱାରେ ମୁକ୍ତେ ଜାତେ, ସ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟାତ୍ମାନଂ କପୋତୱଦ୍ ଅୱରୁହ୍ୟ ସ୍ୱୋପର୍ୟ୍ୟାଗଚ୍ଛନ୍ତଂ ୱୀକ୍ଷାଞ୍ଚକ୍ରେ|
17 அப்பொழுது பரலோகத்திலிருந்து ஒரு குரல், “இவர் என் மகன், நான் இவரில் அன்பாயிருக்கிறேன்; இவரில் நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியாயிருக்கிறேன்” என்று உரைத்தது.
ଅପରମ୍ ଏଷ ମମ ପ୍ରିଯଃ ପୁତ୍ର ଏତସ୍ମିନ୍ନେୱ ମମ ମହାସନ୍ତୋଷ ଏତାଦୃଶୀ ୱ୍ୟୋମଜା ୱାଗ୍ ବଭୂୱ|