< மாற்கு 14:40 >

40 இயேசு திரும்பவும் வந்தபோது சீடர்கள் மீண்டும் நித்திரையாயிருப்பதை அவர் கண்டார்; ஏனெனில் அவர்களுடைய கண்கள் தூக்க மயக்கத்தில் இருந்தன. அவரிடம் என்ன சொல்வதென்று அவர்களுக்குத் தெரியவில்லை.
Again he came and found them sleeping again, for their eyes were very heavy, and they did not know what to answer him.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

again
Strongs:
Greek:
πάλιν
Transliteration:
palin
Context:
Next word

having come
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἐλθὼν
Transliteration:
elthōn
Context:
Next word

he found
Strongs:
Lexicon:
εὑρίσκω
Greek:
εὗρεν
Transliteration:
heuren
Context:
Next word

them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὺς
Transliteration:
autous
Context:
Next word

sleeping;
Strongs:
Lexicon:
καθεύδω
Greek:
καθεύδοντας·
Transliteration:
katheudontas
Context:
Next word

Were
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἦσαν
Transliteration:
ēsan
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

of them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῶν
Transliteration:
autōn
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

eyes
Strongs:
Lexicon:
ὀφθαλμός
Greek:
ὀφθαλμοὶ
Transliteration:
ophthalmoi
Context:
Next word

being wearied,
Strongs:
Lexicon:
καταβαρύνω
Greek:
καταβαρυνόμενοι,
Transliteration:
katabarunomenoi
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

they knew
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
ᾔδεισαν
Transliteration:
ēdeisan
Context:
Next word

what
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τί
Transliteration:
ti
Context:
Next word

they may answer
Strongs:
Lexicon:
ἀποκρίνω
Greek:
ἀποκριθῶσιν
Transliteration:
apokrithōsin
Context:
Next word

to Him.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῷ.
Transliteration:
autō
Context:
Next word

< மாற்கு 14:40 >