< கலாத்தியர் 3 >

1 மூடர்களான கலாத்தியரே, உங்களை வசியப்படுத்தியது யார்? இயேசுகிறிஸ்து சிலுவையில் அறையுண்டது உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகவேத் தெளிவாக உங்களுக்கு காண்பிக்கவில்லையா?
ଏ ବୁଜାୱି ଗାଲାତିୟାର୍‌! ଇନେର୍‌ ମି ଜପି ଗାଜାକିତ୍‌ତାନ୍‌? ମି କାଣ୍‌କୁ ମୁମ୍‌ଦ ତ କ୍ରୁସ୍‌ତ ହାତି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ବାନା ରଚ୍‌ୟାଜ଼ି ମାଚାତ୍‌ ।
2 நான் உங்களிடமிருந்து ஒரு காரியத்தை அறிய விரும்புகிறேன்: நீங்கள் பரிசுத்த ஆவியானவரைப் பெற்றுக்கொண்டது மோசேயின் சட்டத்தின் கிரியையினாலா அல்லது நற்செய்தியைக் கேட்டு விசுவாசித்ததினாலா?
ର କାତା ନାଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜା, ବିଦି ପାଲି କିନି କାଜିଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ତିଂ ପାୟାତାୟ୍‌ନା, ଆକାୟ୍‌ ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ୱେନ୍‌ଞ୍ଜି ହେବେ ପାର୍ତି କିନି ହୁକେ?
3 நீங்கள் இவ்வளவு மூடத்தனமுள்ளவர்களாய் இருக்கிறீர்களா? ஆவியானவர் மூலமாய் தொடங்கிய நீங்கள், இப்பொழுது மாம்சத்தினால் முடிவுபெறப் போகிறீர்களா?
ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନାକା ଅବୁଜାକାଦେର୍ ଆନାଦେରା ଇନେସ୍‌? ମାପ୍ରୁତି ସାକ୍ତିତ ଇମ୍‌ଣି ଜିବୁନ୍ତ ହାଙ୍ଗ୍‌ତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ନିଜ୍‌ ସାକ୍ତିତାଂ ଇନାକା ହେଦେଲିଂ ଗାଗାଡ଼୍‌ତ ବାର୍ତି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଇଚା କିନାଦେରା?
4 நீங்கள் அவ்வளவு பாடுகளை அனுபவித்தீர்கள், அத்தனையும் வீண்தானா? அவை வீணாய்ப் போகலாமா?
ଇଦାଂ କାଜିଂ ମି ୱିଜ଼ୁ ବାବ୍‌ନା ଇନାକା, ମଲ୍‌ ହିଲାକା ହେବେଣ୍ଡାଂ ଇନାକା ହିକ୍ୟା କିୱାତାୟ୍‌ନା?
5 இறைவன் பரிசுத்த ஆவியானவரை உங்களுக்குக் கொடுக்கிறதும், உங்கள் மத்தியில் அற்புதங்களைச் செய்கிறதும், மோசேயின் சட்டத்தின் கிரியையினாலா, அல்லது நற்செய்தியைக் கேட்டு விசுவாசிப்பதனாலா?
ଏପେଙ୍ଗ୍‌ କେବଲ୍‌ ବିଦିତ ପାର୍ତି କିଜ଼ିମାଚିଲେ ଇନାକା ଇସ୍ୱର୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ହେୱାନ୍ତି ଜିବୁନ୍ ହିଦ୍‌ନାନ୍‌ ଆରି ମି ବିତ୍ରେ ସାକ୍ତିନି କାମାୟ୍‌ ସବୁ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାର୍‌, ଆକାୟ୍‌, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ୱେନ୍‌ଞ୍ଜି ହେବେ ପାର୍ତି କିନାଦେରା ଇଞ୍ଜି?
6 ஆபிரகாமைக்குறித்து சற்று யோசித்துப் பாருங்கள்: அவன் இறைவனை விசுவாசித்தான், அந்த விசுவாசம் அவனுக்கு நீதியாகக் கணக்கிடப்பட்டது.
ଅବ୍ରାହାମ୍‌ କାତା ଏତୁ କିୟାଟ୍‌ । ସାସ୍ତର୍‌ତ ଲେକାମାନାତ୍‌ “ହେୱାନ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତାଂ ପାର୍ତି କିତାନ୍‌ ଆରି ହେୱାନ୍ତି ପାର୍ତି କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଦାର୍ମି ଲାକେ ମାନିକିତାନ୍‌ ।
7 இதிலிருந்து, விசுவாசிக்கிறவர்களே ஆபிரகாமுடைய பிள்ளைகளாய் இருக்கிறார்கள் என்பதை நீங்கள் விளங்கிக்கொள்ளுங்கள்.
ଇଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପୁନ୍‌ଞ୍ଜି ମାନାଟ୍‌, ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ପାର୍ତି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ରାଜି, ହେୱାର୍‌ ଅବ୍ରାହାମ୍‌ତି ହାତ୍‌ପା ଲାତ୍ରା ଇଦାଂ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ବେବାର୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆନାତ୍‌ ।
8 இறைவன் விசுவாசத்தினாலே யூதரல்லாத மக்களை நீதிமான்களாக்குவார் என்று வேதவசனத்தில் முன்னமே எழுதப்பட்டிருந்தது. அதனாலேயே, “எல்லா நாடுகளும் உன் மூலமாய் ஆசீர்வதிக்கப்படுவார்கள்” என்று ஏற்கெனவே ஆபிரகாமுக்கு நற்செய்தி அறிவிக்கப்பட்டது.
ଆଗେତାଂ ଦରମ୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ତ ଲେକାତାତ୍‌ନା, ପାର୍ତି ହୁଦାଂ ଇସ୍ୱର୍‌ ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିରିଙ୍ଗ୍‌ ପା ଦାର୍ମି ଇଞ୍ଜି ବାଚି କିନାନ୍‌ । ଅବ୍ରାହାମ୍‌ ଲାଗାଂ ଇ ବେରଣ୍‌ ପର୍ତୁମ୍‌ ସୁଣାୟ୍‌ କିୟାଜ଼ି ମାଚାତ୍‌, ମି ହୁକେ ଇସ୍ୱର୍‌ ପୁର୍ତିନି ୱିଜ଼ାର୍‌ ଜାତିତିଂ ଆସିର୍ବାଦ୍‌ କିନାନ୍‌ ।”
9 எனவே விசுவாசமுள்ளவர்கள் விசுவாசத்தின் மனிதனான ஆபிரகாமுடனேகூட ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறார்கள்.
ଅବ୍ରାହାମ୍‌ ପାର୍ତି କିଜ଼ି ଆସିର୍ବାଦ୍‌ ପାୟାଜ଼ି ମାଚାର୍‌ ଲାଗିଂ ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ପାର୍ତି କିନାର୍‌, ହେୱାର୍‌ ଅବ୍ରାହାମ୍‌ତି ଲାକେ ଆସିର୍ବାଦ୍‌ ଗାଟା ଆନାର୍‌ ।
10 மோசேயின் சட்டத்தின் கிரியைகளை நம்பிக்கொண்டிருக்கும் எல்லாரும் சாபத்துக்கு உட்பட்டிருக்கிறார்கள். ஏனெனில், “மோசேயின் சட்டப் புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டிருக்கும் எல்லாவற்றையும் கைக்கொள்ளாமல் இருக்கும், ஒவ்வொருவனும் சபிக்கப்பட்டவன்” என்று எழுதியிருக்கிறது.
ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ବିଦି ପାଲି କିନି ଜପି ବାର୍ସି କିତାର୍‌, ହେୱାର୍‌ ସାଇପ୍‍ନିକାର୍ ବିତ୍ରେ ଜିବୁନ୍‌ ଜିପ୍‌କା କିତାର୍‌ । ଇନେକିଦେଂକି ଦରମ୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ତ ଲେକାମାନାତ୍‌, “ମସାତି ବିଦି ପତିତ ଇନାକା ସବୁ ଲେକା ଆତାତ୍‌ନ୍ନା, ଜଦି ଇନେର୍‌ ପୁରାବାବେ ହେଦାଂ ପାଲି କିଉନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ସାଇପ୍‌ ପାୟା ଆନାଦେର୍‌ ।”
11 எனவே மோசேயின் சட்டத்தால் இறைவனுக்குமுன் ஒருவனும் நீதிமானாக்கப்படுவதில்லை என்பது தெளிவாகிறது. எனவேதான், “நீதிமான்கள் விசுவாசத்தினாலே வாழ்வார்கள்” என்றும் எழுதியிருக்கிறது.
ମସାତି ବିଦି ହୁଦାଂ ଇନେର୍‌ ଜେ ଇସ୍ୱର୍ତି ମୁମ୍‌ଦ ଦାର୍ମି ଗାଣାକିୟାଉନ୍, ଇଦାଂ ତ ହାର୍‌କିଜ଼ି, “ଇନାକିଦେଂକି ଦାର୍ମି ଲଗୁ ପାର୍ତି ହୁଦାଂ ଜିନାନ୍‌ ।”
12 ஆகவே மோசேயின் சட்டமோ விசுவாசத்தைச் சார்ந்ததல்ல; வேதவசனம் சொல்கிறபடி, “மோசேயின் சட்டத்தில் சொல்லப்பட்டவைகளைச் செய்கிறவனே, அவற்றால் வாழ்வு பெறுவான்.
ମାତର୍‌ ବିଦି ଲାହାଂ ପାର୍ତିନି ଇନାକାପା ମେହାଣ୍‌ ଆକାୟ୍‌ । ଦରମ୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ତ ଲେକାତାତ୍‌ନା, “ଇମ୍‌ଣି ମାନାୟ୍‌ ବିଦିନି ଦାବି ଲାହାଂ କାମାୟ୍‌ କିନାନ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ଜିନାନ୍‌ ।”
13 மரத்திலே தொங்கவிடப்பட்டவன் எவனும் சபிக்கப்பட்டவன்” என்று எழுதியிருக்கிறபடியே கிறிஸ்துவோ நமக்காக சாபமாகி, மோசேயின் சட்டத்தின் சாபத்திலிருந்து நம்மை மீட்டுக்கொண்டார்.
ମତର୍‌ କ୍ରିସ୍ଟ ମା କାଜିଂ ସାଇପ୍‌ ପାୟାଜ଼ି ବିଦିତ ଲେକାତି ରାଣ୍‌ତାଂ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ମୁକ୍‌ଡ଼ାୟ୍‌ କିତ୍‌ତାନ୍‌ନା । ଦରମ୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ତ ଲେକା ମାନାତ୍‌, “ଇନେର୍‌ ମାର୍‌ନି କ୍ରୁସ୍‌ତ ହାନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ହୁକେ ସାଇପ୍‌ ଆନାନ୍‌ ।”
14 ஆபிரகாமின் ஆசீர்வாதம், கிறிஸ்து இயேசுவின் மூலமாய் யூதரல்லாத மக்களுக்கும் கிடைக்கும்படியாக அவர் நம்மை மீட்டுக்கொண்டு, இறைவன் வாக்குப்பண்ணிய பரிசுத்த ஆவியானவரை நாமும் விசுவாசத்தின்மூலமாய் பெற்றுக்கொள்ளும்படிச் செய்தார்.
ଇସ୍ୱର୍‌ ଅବ୍ରାହାମ୍‌ତି ଇମ୍‌ଣି ଆସିର୍ବାଦ୍‌ ହିନି କାଜିଂ ପାର୍ମାଣ୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାନ୍‌, ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦିର୍‌ ପା ଇନେସ୍‌ ହେଦାଂ ଲାବ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାର୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ କାମାୟ୍‌ କିନାନ୍‌ । ଲାଗିଂ ପାର୍ତି ହୁକେ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ପା ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଡାଟ୍‌ ଇସାବ୍ରେ ପୁଇପୁୟା ଜିବୁନ୍‌ ଲାବ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାସ୍‌ ।
15 பிரியமானவர்களே, அன்றாட வாழ்க்கையிலிருந்து ஒரு உதாரணத்தை எடுத்துக்காட்ட விரும்புகிறேன். ஒரு உடன்படிக்கை உறுதிசெய்யப்பட்டபின்பு, ஒருவரும் அதிலிருந்து எதையும் நீக்கவும் முடியாது அதனுடன் எதையும் சேர்த்துக்கொள்ளவும் முடியாது.
ଏ ଟଣ୍ଡାର୍‌ ଆରି ତଣ୍‌ଦେକ୍‌, ଆନ୍‌ ର ସଲ୍‌କେନି ଉତର୍‌ମୁଡ଼୍‌ ହିଦ୍‌ନାଙ୍ଗା । ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ରିୟାର୍‌ ଇମ୍‌ଣି ବିସ୍ରେ ର ଗଜା ସାକି କିନାରା, ଇନେର୍‌ ହେ ଗଜା ବାଙ୍ଗାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁନ୍‌ କି ହେବେ ଇନାକା ମେହାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁର୍‌ ।
16 அதுபோலத்தான், வாக்குத்தத்தங்கள் ஆபிரகாமுக்கும் அவனுடைய சந்ததிக்கும் கொடுக்கப்பட்டன. வேதவசனம் “சந்ததிகளுக்கு,” என்று பலரைக்குறித்துச் சொல்லாமல், “உன்னுடைய சந்ததிக்கு,” என்று ஒருவரைக் குறித்துச் சொல்கிறது. அந்தச் சந்ததி கிறிஸ்துவே.
ଅବ୍ରାହାମ୍‌ ଆରି ହେୱାନ୍ତି ଲାତ୍ରା ଲାଗାଂ ଇସ୍ୱର୍‌ ହେୱାନ୍ତି ପାର୍ମାଣ୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାନ୍‌ । ମାତର୍‌ ଇ ବିସ୍ରେ “ମି ଲାତ୍ରାରିଂ କାଜିଂ” ଇଚିସ୍‌ ବେସି ମାନାୟାର୍‌ କାଜିଂ ଇଞ୍ଜି ସାସ୍ତର୍‌ ଲେକାୱାତାତ୍‌ନା । କେବଲ୍‌ “ମି ଲାତ୍ରା କାଜିଂ” ଇଞ୍ଜି ଲେକାତାତ୍‌ନା । ଲାଗିଂ ହେ ସାସ୍ତରତି କେବଲ୍‌ ରୱାନ୍‌ ମାନାୟ୍‌, ଇଚିସ୍‌ “କ୍ରିସ୍ଟ କାଜିଂ ଆନାକା ମାନାତ୍‌ ।”
17 நான் சொல்லுவது என்னவென்றால்: முன்னதாகவே இறைவன் ஆபிரகாமுடன் உடன்படிக்கை செய்து, வாக்குத்தத்தத்தையும் கொடுத்தார். இதற்கு நானூற்று முப்பது வருடங்களுக்குப்பின் வந்த மோசேயின் சட்டம், முன்பு கொடுக்கப்பட்ட அந்த உடன்படிக்கையைத் தள்ளிவைக்கவோ, அந்த வாக்குத்தத்தத்தைப் பயனற்றதாக்கிவிடவோ முடியாது.
ନାଦାଂ ଇନାକା ଅରତ୍‌ ଆନାତା, ଇସ୍ୱର୍‌ ଅବ୍ରାହାମ୍‌ ଲାହାଂ ର ନିୟମ୍‌ ରଚ୍‌ଚି ମାଚାନ୍‌ ଆରି ହେଦାଂ ରାକ୍ୟା କିନି କାଜିଂ ପାର୍ମାଣ୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାନ୍‌ । ଚାର୍‌ସ ତିରିସ୍‌ ବାର୍ହୁ ପାଚେ ହିଦ୍ୟାତାତ୍‌, ହେଦାଂ ହେ ଗଜାତିଂ ଡ୍ରିକ୍‌ଚି ଇସ୍ୱର୍‌ତି ପାର୍ମାଣ୍‌ ମୁନା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁତ୍‌ ।
18 இறைவனால் கொடுக்கப்பட்ட உரிமைச்சொத்து மோசேயின் சட்டத்தின் அடிப்படையில் கொடுக்கப்பட்டால், அது வாக்குத்தத்தத்தின் அடிப்படையில் கொடுக்கப்படவில்லை என்றே அர்த்தமாகிறது. ஆனால் இறைவனோ, தம்முடைய கிருபையினால் அந்த உரிமைச்சொத்தை ஆபிரகாமுக்கு வாக்குத்தத்தத்தின்படியே கொடுத்தார்.
ଇସ୍ୱର୍‌ତି ପାର୍ମାଣ୍‌ ଆସିର୍ବାଦ୍‌ ପାୟାଜ଼ି ଜଦି ବିଦି ପାଲି କିନି ଜପି ବେବାର୍‌ କିତାର୍‌, ତେବେ ହେଦାଂ ତା ପାର୍ମାଣ୍‌ନି ପାଡ଼୍‌ ଇଞ୍ଜି ଆରେ ଇନ୍ୟା ଆଉତ୍‌ । ଲାଗିଂ ଇସ୍ୱର୍‌ କେବଲ୍‌ ତା ପାର୍ମାଣ୍‌ ଇସାବ୍ରେ ହେ ଆସିର୍ବାଦ୍‌ ଅବ୍ରାହାମ୍‌ତି ହିତାନ୍‌ ।
19 அப்படியானால், மோசேயின் சட்டம் கொடுக்கப்பட்டதன் நோக்கம் என்ன? மீறுதல்களை எடுத்துக்காட்டவே வாக்குத்தத்தத்தால் குறிப்பிடப்பட்ட அந்த ஆபிரகாமின் சந்ததியானவர் வரும்வரைக்கும் மோசேயின் சட்டம் நீட்டிக்கப்பட்டது. இறைவன் மோசேயை நடுவராக வைத்து, இறைத்தூதர்கள் மூலமாய் மோசேயின் சட்டத்தை நடைமுறைப்படுத்தினார்.
ତାଆତିସ୍‌ ବିଦି ଇନେକିଦେଂ ହିଦ୍ୟାତାତ୍? ମାନାୟ୍‌ତି ସତ୍‌ହିଲ୍‌ୱି କାମାୟ୍‌ ସବୁ ଚଚ୍‌ଚି ହିନାକା ହେଦାଂ ଉଦେସ୍‌ ମାଚାତ୍‌ ଆରି ଅବ୍ରାହାମ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ଲାତ୍ରାରିଂ ଇଟ୍‌କାଡ଼୍‌ କିଜ଼ି ଲେକାତି ଇସ୍ୱର୍‌ ପାର୍ମାଣ୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାନ୍‌, ହେ ମାନାୟ୍‌ତି ୱାନି ପାତେକ୍‌ ବିଦିନି ଲଡ଼ା ମାଚାତ୍‌ । ରୱାନ୍‌ ମାନାୟ୍‌ତି ମାଦ୍‌ଣାକାନ୍‌ତି ସାର୍ଗେ ଦୁତ୍‌ର୍‌ କାଜିଂ ବିଦି ହିୟାଜ଼ି ମାଚାତ୍ ।
20 எப்படியும் நடுவர் ஒரு குழுவுக்கு மட்டும் சார்பாக இருப்பதில்லை; ஆனால் இறைவன் ஒருவரே.
ମାଦ୍‌ଣାକାନ୍‌ତି ର ପାକ୍ୟା ନେତା ଆକାୟା, ମାତର୍‌ ରୱାନ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ।
21 அப்படியானால் மோசேயின் சட்டம் இறைவனுடைய வாக்குத்தத்தங்களுக்கு விரோதமானதா? ஒருபோதும் இல்லை. மோசேயின் சட்டம் வாழ்வை அளிக்கும்படி கொடுக்கப்பட்டிருந்தால், நிச்சயமாக மோசேயின் சட்டத்தின் மூலமாகவே நீதி வந்திருக்கும்.
ଇଦାଂନି ଅରତ୍‌ ଇନାକା? ବିଦି ଇନାକା ଇସ୍ୱର୍ତି ପାର୍ମାଣ୍‌ ବିରୁଦ୍ କିନାତ୍‌? ଆକାୟ୍‌ ମୁଲେ ଆକାୟ୍‌! ଇନେକିଦେଂକି ମାନାୟ୍‌ତିଂ ଜିବୁନ୍‌ ହିନି ଲାକେ ଜଦି ର ବିଦି କିତିସ୍‌, ଲାଗିଂ ହେଦାଂ ପାଲି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ହୁକେ ନେ ମାନାୟ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି କାଣ୍‌କୁତ ଦସ୍‌ହିଲ୍‌ୱାକାନ୍‌ ଆତାନ୍‌ମା ।
22 ஆனால் வேதவசனமோ, முழு உலகமும் பாவத்தின்கீழ் கைதியாய் இருப்பதாகவே அறிவிக்கிறது. அதனால், கொடுக்கப்பட்ட வாக்குத்தத்தமானது, இயேசுகிறிஸ்துவில் வைக்கும் விசுவாசத்தின்மூலமாய் விசுவாசிக்கிறவர்களுக்கே கொடுக்கப்படுகிறது.
ମାତର୍‌ ଦରମ୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ତ ଲେକାମାନାତ୍‌, ରାଜିନି ନାର୍‌ ଜାତି ପାପ୍‌ ସାକ୍ତିତାଂ ତାରେନ୍‌, ଲାଗିଂ ଇନେସ୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ତାକେ ପାର୍ତିନି ପାଡ଼୍‌ ଲାକେ ପାର୍ମାଣ୍‌ନି ଆସିର୍ବାଦ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟଙ୍ଗ୍‌ ପାର୍ତି କିନାକାର୍‌ ପାୟାନାର୍‌ ।
23 இந்த விசுவாசம் வருவதற்கு முன்னதாக, நாம் மோசேயின் சட்டத்தினால் காவலில் வைக்கப்பட்டிருந்தோம். நாம் விசுவாசம் வெளிப்படும் வரைக்குமே, இப்படி இருந்தோம்.
ପାର୍ତିନି ଜୁଗ୍‌ ୱାନି ଆଗେ, ଆରି ହତେଙ୍ଗ୍ ହାଲ୍‍ଜିମାନି ପାତେକ୍‌ ବିଦି ମା ୱିଜ଼ାରିଂ ଗେହ୍ୟାଜ଼ି ଇଟ୍ୟା ଆଜ଼ି ମାଚାସ୍ ।
24 அதனால் நாம் விசுவாசத்தினால் நீதிமான்கள் ஆக்கப்படும்படி, மோசேயின் சட்டம் நம்மைக் கிறிஸ்துவிடம் வழிநடத்தும் வழிகாட்டியாய் இருந்தது.
କ୍ରିସ୍ଟତି ୱାନି ପାତେକ୍‌ ବିଦି ମା ତାରେନ୍‌ ମାଚାତ୍‌; ମାତର୍‌ ତା ପାଚେ କେବଲ୍‌ ପାର୍ତି ହୁକେ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ମୁମ୍‌ଦ ଦାର୍ମି ହିଲ୍‌ୱାକାନ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଇନ୍ୟାନାନ୍‌ ।
25 இப்பொழுது விசுவாசம் வந்துவிட்டதனால், இனிமேலும் நாம் வழிகாட்டியாகிய மோசேயின் சட்டத்தின்கீழ் இல்லை.
ମାତର୍‌ ନଙ୍ଗ୍‌ ହେ ପାର୍ତି ଏକିତି ପାଚେ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ଆରେ ବିଦିନି ତାରେନ୍‌ ଆକାୟ୍‌ ।
26 நீங்கள் எல்லோரும் கிறிஸ்து இயேசுவில் உள்ள விசுவாசத்தின்மூலமாய், இறைவனுடைய பிள்ளைகளாய் இருக்கிறீர்கள்.
ପାର୍ତି ହୁକେ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁତି ଲାହାଂ ବାଚିକିୟାଜ଼ି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ୱିଜ଼ାକାଦେର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ତି ହିମ୍‌ଣାଂ ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା ।
27 ஏனெனில் கிறிஸ்துவுக்குள்ளாக திருமுழுக்கு பெற்றுக்கொண்ட நீங்கள் எல்லோரும் கிறிஸ்துவை அணிந்து கொண்டிருக்கிறீர்கள்.
ବାପ୍ତିସିମ୍‌ ହୁକେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟ ଲାହାଂ ଏକ୍‌ ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା ଆରି ନଙ୍ଗ୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ଜିବୁନ୍‌ ଲାକେ ହେନ୍ଦ୍ରା ଉସ୍ପାତାଦେର୍ଣ୍ଣା ।
28 நீங்கள் எல்லோரும் கிறிஸ்து இயேசுவில் ஒன்றாய் இருப்பதனால், உங்களிடையே யூதன் என்றோ, கிரேக்கன் என்றோ, அடிமை என்றோ சுதந்திரம் உடையவன் என்றோ, ஆண் என்றோ, பெண் என்றோ வித்தியாசம் இல்லை.
ଲାଗିଂ ଜିହୁଦି ଆରି ପାର୍ତିକିୱି ଜିହୁଦି, ଗ୍ରିକ୍‌, ଆଡ଼ିଏନ୍‌ କି ଜାର୍‌ତାରେନ୍‌, ଆଣ୍ଡ୍ରେନ୍‌ କି କଗ୍‌ଲେ, ମି ବିତ୍ରେ ମୁଡ଼େପା ବିନେ ଆକାୟ୍‌ । ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ୱିଜ଼ାର୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ଲାହାଂ ମେହାଜ଼ି ଏକ୍‌ ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା ।
29 நீங்கள் கிறிஸ்துவுக்கு உரியவர்களாய் இருந்தால், நீங்கள் ஆபிரகாமின் சந்ததியாராயும் இருக்கிறீர்கள். வாக்குத்தத்தத்தின்படியே உரிமையாளர்களாகவும் இருக்கிறீர்கள்.
ଆରେ ଜଦି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ମାନାୟାର୍‌ ଲାଗିଂ ଅବ୍ରାହାମ୍‌ତି ଲାତ୍ରା ଆରି ଇସ୍ୱର୍‌ ଇନାକା ପାର୍ମାଣ୍‌ କିତାନ୍‌ନା, ହେଦାଂ ଲାବ୍‌ କିନାଦେର୍‌ ।

< கலாத்தியர் 3 >