< 2 தெசலோனிக்கேயர் 3 >

1 இறுதியாக பிரியமானவர்களே, கர்த்தருடைய செய்தி உங்களிடையே பரவியதுபோல, அது மகிமைப்பட்டு எங்கும் விரைவாய்ப் பரவவேண்டும் என்று எங்களுக்காக மன்றாடுங்கள்.
ହେ ହାଗା ମିଶିକ ଟୁଣ୍ଡୁରେ ଆଲେ ନାଙ୍ଗ୍‌ ବିନ୍ତିପେ, ପ୍ରାଭୁଆଃ କାଜି ଆପେତାଃରେ ନିତିର୍‍ୟାନ୍‌ ଲେକାଗି ଏନା ଚାରିୟସାଃରେ ନିତିର୍‌କେଦ୍‌ତେ ମାନାରାଙ୍ଗ୍‌ ହବାଅଃକା ।
2 கொடியவர்களும், தீயவர்களுமான மனிதரிடமிருந்து நாங்கள் காப்பாற்றப்படவேண்டும் என்றும் மன்றாடுங்கள். ஏனெனில், எல்லாரிடத்திலும் விசுவாசம் இல்லையே.
ଆଡଃଗି ବିନ୍ତିପେ, ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆଲେକେ ଏତ୍‌କାନାଃଏତେ ଆଡଃ ଏତ୍‍କାନ୍‌ ହଡ଼କତାଃଏତେ ବାଞ୍ଚାଅଲେକାଏ, ଚିୟାଃଚି ସବେନ୍‌କ ସୁକୁକାଜିରେ ବିଶ୍ୱାସୀ ନାହାଁଲାକ ।
3 ஆனால், கர்த்தர் உண்மையுள்ளவர். அவர் உங்களைப் பெலப்படுத்தி, தீயவனிடமிருந்து பாதுகாத்துக்கொள்வார்.
ମେନ୍‌ଦ ପ୍ରାଭୁ ପାତିୟାର୍‌ରଃନିଃ ତାନିଃ, ଆଡଃ ଇନିଃ ପେଡ଼େଃ ଏମାପେୟାଏ, ଏନ୍ତେ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ହଡ଼ଏତେ ବାଞ୍ଚାଅପେୟା ।
4 நாங்கள் கட்டளையிடுகிற காரியங்களை நீங்கள் செய்கிறீர்கள் என்றும், தொடர்ந்து செய்வீர்கள் என்றும், கர்த்தரில் நாங்கள் மனவுறுதி உடையவர்களாய் இருக்கிறோம்.
ଆଡଃ ଆଲେ ଆପେକେ ଆଚୁକାଦ୍‌ପେତେୟାଃ ସବେନାଃପେ କାମିତାନା ଆଡଃ କାମିୟାପେ, ମେନ୍ତେ ଆଲେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃରେ ଆପେୟାଃ ବିଷାଏରେ ପୁରାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍‌ ମେନାଃ ।
5 கர்த்தர்தாமே உங்கள் இருதயங்களை இறைவனுடைய அன்புக்குள்ளும், கிறிஸ்துவின் மன உறுதிக்குள்ளும் நடத்துவாராக.
ପ୍ରାଭୁ ଆପେୟାଃ ମନ୍‍ସୁରୁଦ୍‌ରେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ଆଡଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ଏମାକାଦ୍‌ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌ୟେଁ ଲେକାନ୍‌ ହରାରେ ସୁତୁଃ ଇଦିପେକା ।
6 பிரியமானவர்களே, கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் பெயரில் நாங்கள் உங்களுக்குக் கட்டளையிடுகிறதாவது, சோம்பேறிகளாய் வாழும் ஒவ்வொரு சகோதரரையும்விட்டு விலகியிருங்கள். எங்களிடமிருந்து நீங்கள் கற்றுக்கொண்டதின்படி நடக்காதவர்களைவிட்டு விலகியிருங்கள்.
ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଲେ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ନୁତୁମ୍‌ତେ ଆଚୁପେ ତାନାଲେ, ଜେତାଏ ହାଗା, ଆଲେତାଃଏତେ ନାମାକାଦ୍‌ ଇନିତୁଲେକା କା ସେସେନ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆଲ୍‌ସି ଜୀଦାନ୍‌ ବିତାଅତାନ୍‌ରେଦ, ଇନିଃତାଃଏତେ ସାଙ୍ଗିନ୍‌ରେ ତାଇନ୍‌ପେ ।
7 எங்களுடைய முன்மாதிரியை எவ்விதம் பின்பற்றவேண்டுமென்று நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்களே. நாங்கள் உங்களுடன் இருந்தபோது சோம்பேறிகளாய் இருக்கவில்லை.
ଆପେଦ ଚିଲ୍‍କାତେ ଆଲେକେ ଅତଙ୍ଗ୍‌ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ଏନା ବୁଗିଲେକାପେ ଇତୁକାନା, ଆଲେଦ ଆପେଲଃ ତାଇକେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ଆଲ୍‌ସି କାଲେ ତାଇକେନା ।
8 யாரிடமும் உணவை இலவசமாய்ப் பெற்று, நாங்கள் சாப்பிட்டதில்லை. மாறாக, நாங்கள் இரவும் பகலும் கஷ்டப்பட்டு உழைத்தோம். இதனால், உங்களில் யாருக்கும் பாரமாய் இருந்ததில்லை.
ଆଡଃ ବେଗାର୍‌ ଗନଙ୍ଗ୍‌ତେ ଜେତାଏତାଃରେ କାଲେ ଜମ୍‍ ତାଇକେନା, ମେନ୍‌ଦ ଆପେତାଃଏତେ ଜେତାଏୟାଃ ବାହାରମ୍ ଲେକା ଆଲକାଲେ ଲାଦିୟଃ ମେନ୍ତେ ଦୁକୁ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ଲଃ ନିଦା ସିଙ୍ଗି ପୁରାଃ କେଟେଦ୍‌ କାମିଲେ କାମି ତାଇକେନା ।
9 இவ்விதமான உதவியை உங்களிடமிருந்து பெற்றுக்கொள்ள எங்களுக்கு உரிமை இல்லை என்பதனால், நாங்கள் அப்படிச் செய்யவில்லை. ஆனால் நீங்கள் பின்பற்றக்கூடிய ஒரு முன்மாதிரியாக நாங்கள் இருக்கவேண்டும் என்பதற்காகவே, அப்படிச் செய்தோம்.
ଆପେତାଃଏତେ ଜେତ୍‌ନାଃ ନାମେ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲେୟାଃ ଆକ୍‌ତେୟାର୍‌ ବାନଃଆ ମେନ୍ତେଦ କା, ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ଆଲେକେ ଅତଙ୍ଗ୍‌ଲେପେ ମେନ୍ତେ, ଆଲେ ଆପେତାଃରେ ନାମୁନା ଲେକା ବାଇୟେନ୍‌ ନାଗେନ୍ତେଲେ ରିକାକେଦା ।
10 ஏனெனில், நாங்கள் உங்களுடன் இருந்தபோதுங்கூட, இந்த கட்டளையை நாங்கள் உங்களுக்குக் கொடுத்தோம்: “ஒருவன் வேலைசெய்யாவிட்டால், அவன் சாப்பிடவும் கூடாது.”
୧୦ଚିୟାଃଚି ଆଲେ ଆପେଲଃ ତାଇକେନ୍‌ ଇମ୍‍ତାଗି ଆପେକେ ନେଆଁଁ ଆଚୁକାଦ୍‌ପେ ତାଇକେନାଲେ, ଜେତାଏ କା କାମି ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌ନିଃ ଆଲକାଏ ଜମେକା ।
11 உங்களில் சிலர் சோம்பேறிகளாய் இருக்கிறார்கள் என்று நாங்கள் கேள்விப்படுகிறோம். அவர்கள் எவ்வித வேலையும் செய்யாமல், பிறர் வேலையில் ஈடுபடுகிறார்கள்.
୧୧ଆଲେ ଆପେକେ ନେଆଁଁ କାଜିପେତାନାଲେ, ଚିୟାଃଚି ଆପେ ଥାଲାରେ ଚିମିନ୍‌ ହଡ଼କ ଆଲ୍‌ସି ଜୀଦାନ୍‌ ବିତାଅତାନ୍‌ଲଃ ଏଟାଃକଆଃ କାମିରେ ଥାଲା ଥାଲାଅଃତାନାକ ଆଡଃ ଜେତ୍‌ନାଃ କାକ କାମିତାନା, ମେନ୍ତେଲେ ଆୟୁମେତାନା ।
12 அப்படிப்பட்டவர்கள் வேலையில் நிலைத்திருந்து, தங்களுடைய உணவுக்காகத் தாங்களே உழைக்க வேண்டும் என்று, கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவில் நாங்கள் கட்டளையிட்டு வேண்டிக்கொள்கிறோம்.
୧୨ଏନ୍‌ ଲେକାନ୍‌ ହଡ଼କକେ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ନୁତୁମ୍‌ତେ ଚେତାଅକେଦ୍‌ତେଲେ ଆଚୁକତାନା, ଇନ୍‌କୁ ଆକଆଃ ଜୀଦାନ୍‌ରେ ସୁକୁରେ ତାଇନ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆକଆଃ ଜମେନାଙ୍ଗ୍‌କ କାମିକା ।
13 நீங்களோ பிரியமானவர்களே, நல்லதைச் செய்வதில் மனந்தளர வேண்டாம்.
୧୩ମେନ୍‌ଦ ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ବୁଗିନ୍‌ କାମିରେ ଆଲ୍‌ପେ ଲାଗାଅଃଆ ।
14 இந்தக் கடிதத்திலுள்ள அறிவுறுத்தலுக்கு யாராவது கீழ்ப்படியாவிட்டால், அப்படிப்பட்டவனைக் குறித்துக்கொண்டு, அவன் வெட்கமடையும்படிக்கு, அவனோடு கூடிப்பழக வேண்டாம்.
୧୪ଆଡଃ ଆଲେ କୁଲାକାଦ୍‌ ନେ ଚିଠିରେୟାଃ କାଜି କା ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌କକେ ନେଲ୍‌ ଉରୁମାକାକପେ, ଆଡଃ ଇନ୍‌କୁ ଗିହୁଗଃକାକ ମେନ୍ତେ ଆପେ ଇନ୍‍କୁଲଃ ଆଲ୍‌ପେ ମେସାନା ।
15 ஆனால், அவனைப் பகைவனாக எண்ணவேண்டாம்; ஒரு சகோதரனாக எண்ணி எச்சரியுங்கள்.
୧୫ମେନ୍‌ଦ ଇନ୍‌କୁକେ ବାଇରି ଲେକା କା ନେଲ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ବିଶ୍ୱାସୀ ହାଗାଲେକା ମନେତାନ୍‌ଲଃ ଚେତାଅକପେ ।
16 இப்பொழுதும் சமாதானத்திலும் அமைதியிலும் கர்த்தர்தாமே, எல்லா வேளைகளிலும் எல்லாவிதத்திலும் உங்களுக்குச் சமாதானத்தைக் கொடுப்பாராக. கர்த்தர் உங்கள் எல்லோருடனும் இருப்பாராக.
୧୬ଅକନ୍‌ ପ୍ରାଭୁ ଆବୁଆଃ ଜୀଉସୁକୁ ଏମଃନିଃ ତାନିଃ, ଇନିଃ ଆପେକେ ସବେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ଆଡଃ ସବେନ୍‌ ଲେକାତେ ଜୀଉସୁକୁ ଏମାପେକାଏ । ପ୍ରାଭୁ ଆପେ ସବେନ୍‌କଲଃ ହବାଅଃକା ।
17 பவுலாகிய நான் இந்த வாழ்த்துதலை, என் சொந்தக் கையினாலே எழுதுகிறேன். இதுவே எனது கடிதங்களுக்கெல்லாம் அடையாளமும், நான் எழுதும் முறையும் இதுவே.
୧୭ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପାଉଲୁସ୍‌, ତିଃଇ ତାଇୟାଁଃତେ ଅଲ୍‍କେଦ୍‍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ଜହାର୍‍ପେତାନା, ନେ ଲେକାଗି ସବେନ୍‌ ଚିଠିକରେ ଚିହ୍ନାଁ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲେତାନା ।
18 நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் கிருபை, உங்கள் எல்லோருடனும் இருப்பதாக. ஆமென்.
୧୮ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ସାୟାଦ୍‌ ଆପେ ସବେନ୍‍କଲଃ ହବାଅଃକା ।

< 2 தெசலோனிக்கேயர் 3 >