< 2 பேதுரு 2:19 >

19 இவர்கள் மற்றவர்களுக்கு ஒரு சுதந்திரமான வாழ்க்கையை வாக்குப்பண்ணுகிறார்கள். ஆனால் அவர்களோ, தாங்களே சீர்கெட்ட வாழ்க்கைக்கு அடிமைகளாய் இருக்கிறார்கள். ஏனெனில் எதனால் ஒருவன் மேற்கொள்ளப்படுகிறானோ, அவன் அதற்கு அடிமையாக இருக்கிறான்.
promising them liberty, while they themselves are slaves of corruption; for a person is brought into bondage by whoever overcomes him.
freedom
Strongs:
Lexicon:
ἐλευθερία
Greek:
ἐλευθερίαν
Transliteration:
eleutherian
Context:
Next word

them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῖς
Transliteration:
autois
Context:
Next word

promising,
Strongs:
Lexicon:
ἐπαγγέλλω
Greek:
ἐπαγγελλόμενοι,
Transliteration:
epangellomenoi
Context:
Next word

themselves
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὶ
Transliteration:
autoi
Context:
Next word

slaves
Strongs:
Lexicon:
δοῦλος
Greek:
δοῦλοι
Transliteration:
douloi
Context:
Next word

being
Strongs:
Lexicon:
ὑπάρχω
Greek:
ὑπάρχοντες
Transliteration:
huparchontes
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

of corruption;
Strongs:
Lexicon:
φθορά
Greek:
φθορᾶς·
Transliteration:
phthoras
Context:
Next word

By what
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

for
Strongs:
Greek:
γάρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

anyone
Strongs:
Greek:
τις
Transliteration:
tis
Context:
Next word

has been subdued,
Strongs:
Lexicon:
ἡσσάομαι
Greek:
ἥττηται,
Transliteration:
hēttētai
Context:
Next word

by that
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τούτῳ
Transliteration:
toutō
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

he has been enslaved.
Strongs:
Lexicon:
δουλόω
Greek:
δεδούλωται.
Transliteration:
dedoulōtai
Context:
Next word

< 2 பேதுரு 2:19 >