< 2 கொரிந்தியர் 4:18 >

18 எனவே நாங்கள் காணப்படுபவைகளிலல்ல, காணப்படாதவைகளிலேயே கண்நோக்கமாயிருக்கிறோம். ஏனெனில் காணப்படுபவை தற்காலிகமானவை, காணப்படாதவைகளோ நித்தியமானவை. (aiōnios g166)
While we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: for the things which are seene, are temporall: but the things which are not seene, are eternall. (aiōnios g166)
not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

are looking at
Strongs:
Lexicon:
σκοπέω
Greek:
σκοπούντων
Transliteration:
skopountōn
Context:
Next word

we
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμῶν
Transliteration:
hēmōn
Context:
Next word

the [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

being seen
Strongs:
Lexicon:
βλέπω
Greek:
βλεπόμενα
Transliteration:
blepomena
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλὰ
Transliteration:
alla
Context:
Next word

the [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

being seen;
Strongs:
Lexicon:
βλέπω
Greek:
βλεπόμενα·
Transliteration:
blepomena
Context:
Next word

The [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

being seen [are]
Strongs:
Lexicon:
βλέπω
Greek:
βλεπόμενα
Transliteration:
blepomena
Context:
Next word

temporary,
Strongs:
Lexicon:
πρόσκαιρος
Greek:
πρόσκαιρα,
Transliteration:
proskaira
Context:
Next word

the [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

being seen
Strongs:
Lexicon:
βλέπω
Greek:
βλεπόμενα
Transliteration:
blepomena
Context:
Next word

aiōnios
Strongs:
Lexicon:
αἰώνιος
Greek:
αἰώνια.
Transliteration:
aiōnia
Context:
Next word

< 2 கொரிந்தியர் 4:18 >