< Taitas 3 >

1 Nonugv nyi vdwa mindwmiying jila rigvdogvnv okv tujupkunam gv aralo tulwksula, bunua mingku bv vngmu tvka, okv alvnv lamtv dvdvlo ridubv mvngpvripv motoka.
Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
2 Yvvnyika alvmanv gaam mima bvka vla bunua minji tvka, vbvritola sarsopoyo yabv okv ajin yabv jimi sitoka, okv kaidwkibv nyi mvnwng gv kaakulo damdvbv kaatam dubv mvngtoka.
to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing courtesy to all people.
3 Holvgabv alu gulo ngonuka lvko atubongv nyiposoyoto, tvvmato, okv rigakrirakto. Ngonu vdwv heriokpajok gv pakbu bv rila okv nvgwng mvnwng gv rinwng nama riminto. Ngonugv turnama ngonu kvsar sarnam okv alvmabv kavtav nyato; Ngonua kvvbiv kaanwng mato okv ngonuka bunua kaanwng kalam mato.
For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
4 Vbvritola vdwlo ngonugv ringnvbaanv Pwknvyarnv gv ayanam okv paknam am kaatam kubvdw,
But when the kindness of God our Savior and his love toward humankind appeared,
5 hv ngonua ringlin toku. Si ngonugv atubongv rilakdolak nam lokv rimato, vbvritola vv ninyigv aya lokv si ngonua ringlin pvkunv, oogv Darwknv Dow lokv, ngonua anw bv kuu bvngdw motoku okv anw bv ngonua harkak toku.
not by works of righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us, through the washing of rebirth and renewing by the Rukha d'Qudsha,
6 Ngonugv ringnvbaanv Jisu kristo lokv Darwknv Dow am achialv kaigo Pwknvyarnv ngonu gvlo pwlwk toku,
whom he poured out on us richly, through Yeshua Meshikha our Savior;
7 vkvlvgabv ninyigv anyuaya lokv ngonu Pwknvyarnv gv lvkobv tarwkbak bv doodu okv turbwng jiku lo aadu kubv mvngtin nam lvgabv rila dukunv. (aiōnios g166)
that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of everlasting life. (aiōnios g166)
8 Si jvjvrungnv go mindungdu. Ngo nonua svkvnv sum asarjvbv rijisvgo mvngdu, vkvlvgavbolo Pwknvyarnvnyi mvngjwngnv vdwv bunugv ridw lo lvkobv alvnv ridunglo rilwk yala riku, alvyachok nvbv okv mvnwng gv lvgabv arinyachoknv gobv rireku.
This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable for people;
9 Vbvritola nyiposoyo bv larmisinam, abuapa asukoyobv nvdw kiinam, yalung dunam, okv Pvbv lvkwnglo yalung dunam am kayu tvkuka. Vkvnv vv bunu arinkaamanv okv alvmanv ngv.
but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
10 Taknyitagam gobv rimu tvdunv sum maanyingkinyingka lvnyi go gamrw pvvtoka okv um oguguka lvko mintinmiyin kuyoka.
Reject a divisive person after a first and second warning;
11 Vkvnv nyi am no chindu vv alvmadunv vla, okv bunugv rimur am bunu rigak parung dunv vla kaachin modu.
knowing that such a one is perverted, and sins, being self-condemned.
12 Vdwlo ngo Artemas vmalo Takikus nyi no gvlo vngmu ridw, noogv lvgvlvma lo nikopolis lo ngo gvlo aamu laka, ogulvgavbolo ngo dvra anying nga doodubv vla mvngdunv.
When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.
13 Zenas loyer okv Apollos bunugv mooying vngrapda okv bunugv gvvsv nga kaagv rila dinchi dudw nonugv lvgvlvma bv mvdur laka.
Send Zenas, the Law scholar, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
14 Ngonugv nyi vdwv alvbv ridubv moma nga jilwkla tvvsar sidubv rirungdu, dinchinam am mingkulo jila nam lvgabv; Bunu rinam lo arin kaama kolo riku marung reku.
Let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they may not be unfruitful.
15 Ngam yvvdw dooming gvnv mvnwng ngv nonua kumrwksinam am pao jidu. Ngonugv kumrwksinam am mvngjwng lo doonv ngonugv ajin vdwgvlo jilwk dunv. Pwknvyarnv gv anyuaya ngv nonu mvnwng gv lvkobv doolwk yilaka.
All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all.

< Taitas 3 >