< Taitas 2 >

1 Vbvritola alvbv arwngrungbv mvngjwk dadubv um nonu tamsar rungtoka.
Ti pa govórí, kar se spodobi zdravemu uku:
2 Nyimin nvgobv, tvvba nvgobv, okv saktv nvgobv; Bunugv mvngjwng lo alv nvgobv, Paknam gobv, okv himvlaknv gobv nyikam vdwa minsar jirung toka.
Da starci bodijo trezni, spodobni, zmerni, zdravi v veri, ljubezni, stanovitnosti;
3 Oogv apiabv nyimv ungu vdwaka oogv darwkbv rinvdaknv nyimvmvvga gobv ridubv tamsar la rirung tvka. Bunu minyingmiru kuma nvgobv rirung dukubv vmalo opogv nyira bv rima rungdu kubv. Alv nvngv ogugudw um bunu vdwa tamsar rungtoka.
Starke enako v vedenji, kakor se svetim spodobi, ne obrekljive, ne mnogemu vinu vdane, dobrega učiteljice,
4 Soogv minsar nam lokv mvvgagaado bormvyanv vdwv bunugv nyilu okv umvuu nga pakdukubv,
Da svaré mlajše ženske, naj ljubijo može in otroke,
5 Saktung sunv gobv, okv darwk nvgobv okv oogv ninyigv atubogv nyilulo tulwksula alvnv naamnywng gobv rila dukubv, vkvlvgavbolo Pwknvyarnv lokv aanv doin am yvvka alvmabv mimare.
Spodobne bodo, čiste, dobre gospodinje, blagovoljne, pokorne svojim možém, da se ne preklinja Božja beseda.
6 Hoogv apia bv nyipayapa vdwaka saktung sunv gobv ritokv vla mintvmiru jilaka.
Mlajše moške isto tako opominjaj, da naj bodo zmerni;
7 Ogumvnwng dvdvlo no atubongv alvnv kaaring namgobv ritoka. Hindumsula okv noogv tamsarkinu nama mvnggap chirvtvka.
Stavi se vsem za zgled dobrih dél, v uku nopopačenost, dostojnost, zdravo besedo, neoporečno,
8 Miyakaya madubv alvbv arwngrungbv gamchar sum minv vngnv tvlaka, vkvlvgavbolo nonugv nyimak kv nonugv lvkwnglo oguguka alvmanv minsvgo kaamabv hinying paasu riku.
Da se nasprotnik osramoti, ker nima kaj slabega reči o vas.
9 Bunu nyira vdwv atugvlo tulwk sulaka okv bunua ogumvnwng nga mvngpu motoka. Bunua minkurla bunua mirwk simu mabvka
Hlapci naj bodo pokorni svojim gospodom, v vsem ugodni, naj ne odgovarjajo,
10 vbvmajeka bunu gvlo dvcho goka chomuyoka. Vbvmayabv, bunu vdwa kaidwkibv alv nvbv okv jwkjwkvrwk rungnvbv kaatam dubv bunua rimolaka, vbvrila bunu vdwgv rinam dvdvlo ngonugv ringnvbaanv Pwknvyarnnv gv lvkwnglo tamsarkinu jila rinamv hartvnam paariku.
Ne izmikajo, nego kažejo sleherno dobro zvestobo, da uk rešitelja našega Boga lepšajo v vsem.
11 Holvgabv Pwknvyarnv ninyigv anyuaya nga nyi mvnwng gv ringlinbaalin lvgabv kaatam toku.
Kajti prikazala se je milost Božja rešilna vsem ljudém,
12 Oogv anyuayanam vv ngonua vbv tamsardu, pwknvyarnv kaamabv rinamdaknam, okv nyiamooku hvriokpajaknam sum kayu tokuka, okv atubongv saktung sunam, tarwkbaknam, okv darwknvbv nyiamooku so ritoka, (aiōn g165)
Opominjajoč nas, da zatajivši brezbožnost in posvetno poželenje zmerno in pravično in pobožno živimo na tem svetu, (aiōn g165)
13 ngonugv mvngtin sinam ngonugv boktalwkdw alua kaayadoya dunv si, vdwlo ngonugv kairungnv Pwknvyarnv okv ringnvbaanv Jisu kristo gv yunglit ngv kaatam looriku.
Čakajoč blaženega upanja in prikazni slave velikega Boga in zveličarja našega Jezusa Kristusa,
14 Hv atubongv ngonu lvgabv jilu sutoku, alvmanv dvdv lokv ringlinto okv oogv ninyi mvngchik gvbv dookudaku nvnga okv alvbv rinwng mola ngonua darwknv nyi gobv mvtoku.
Kateri se je dal za nas, da bi nas rešil sleherne nepostavnosti in posvétil sebi za izbrano ljudstvo, goreče za vsa dobra dela.
15 Svkvnv sum vbv tamsar tvka, akomaring bv tujupkunam rinvnv lokv mintvmiru jila okv yamla nonugv tvvrianv vdwa ritoka. Vbvribolo yvvka nam mvngyakaya kumareku.
Tako govóri in opominjaj in svári z vsem poudarkom! Nihče naj te ne zaničuje!

< Taitas 2 >