< Jems 5 >
1 Okv vjak, nonu nyitv nyi vdwv, nga tvvgap tvlaka! nonuno gvlo maatar alvbv chimbulvya go aatv dunv lvgabv mvngrula okv kapla ritolaka!
Welaan nu, gij rijken, weent en huilt over uw ellendigheden, die over u komen.
2 Nonugv nyitv ngv yalayaa roku, okv nonugv vji am tagit ngv chelachia nyami roku,
Uw rijkdom is verrot, en uw klederen zijn van de motten gegeten geworden;
3 Nonugv ain okv raaji am chinglwng ngv dvmi roku, okv soogv chinglwng dvnv si nonugv lvkwng lo minjiyanv akobv rireku okv nonugv adwnayak ka vmv gukunam aingbv dvmichiki la rireku. Nonugv nyitvai am vjak gv anyung achok so pvvkum nyadu.
Uw goud en zilver is verroest; en hun roest zal u zijn tot een getuigenis, en zal uw vlees als een vuur verteren; gij hebt schatten vergaderd in de laatste dagen.
4 Nonugv rongo lo oogv kudungkua rinv nga rvklap lapnam am jiji kumadu. Nonuno bunugv kapnam minam am tvvtoka! Nonugv rongo lo aliami gvchinggvmu jinv gv kapnam rinamv, maatar alvbv Kaiyachonv Ahtu Pwknvyarnv gv nyarung lo tvvpala riduku.
Ziet, het loon der werklieden, die uw landen gemaaid hebben, welke van u verkort is, roept; en het geschrei dergenen, die geoogst hebben, is gekomen tot in de oren van den Heere Sebaoth.
5 Sichingmooku so nonugv singnam si hvriokpajak namv okv himpukain kunamv akomaring duku. Nonugv aw am vbv pootv mola rinamv erinpeedw gv alu lvgabv mvsudunv.
Gij hebt lekkerlijk geleefd op de aarde, en wellusten gevolgd; gij hebt uw harten gevoed als in een dag der slachting.
6 Nonuno nyabvdanv nyi vdwa miyakaya lachin okv gwngrw gwklachin okv bunu vdwv nonua ritor sula madu.
Gij hebt veroordeeld, gij hebt gedood den rechtvaardige; en hij wederstaat u niet.
7 Vbvkubolo, ngoogv ajin vdw, Ahtu gv aama dvdv gobv, Saktv tvlaka. Kaaka tvka rongo mvnv vdwgv rongo nga mvlwk tokula bunu kvdw lo aamtami mvlinkunam lindw am kaayakunam aingbv ridu. Bunu vdwv dvrw nyido okv dvra gv nyido am kaaya dula saktvla doodu.
Zo zijt dan lankmoedig, broeders, tot de toekomst des Heeren. Ziet, de landman verwacht de kostelijke vrucht des lands, lankmoedig zijnde over dezelve, totdat het den vroegen en spaden regen zal hebben ontvangen.
8 Nonuka vbv saktvla doorung tvka. Nonugv mvngtin nama aokoko motoka, holvgavbolo Ahtu gv aadw aluv nvchi duku.
Weest gij ook lankmoedig, versterkt uw harten; want de toekomst des Heeren genaakt.
9 Ngoogv ajin vdw, ajin anying gv lvkwnglo pordvr minsu yoka, vbvrikubolo Pwknvyarnv nonua jwngkadaka mare. Jwngkadaka svngv nvchi duku, kaatam dukubv doya duku.
Zucht niet tegen elkander, broeders, opdat gij niet veroordeeld wordt; ziet, de Rechter staat voor de deur.
10 Ngoogv ajin vdwv, oogv Ahtu gv amin lo nyijwk vdwgv japji kunam um mvnggap tvlaka. Bunugv hirukaya bv hindu laka saktvla rinampanam am hingvkagv sitoka.
Mijn broeders, neemt tot een voorbeeld des lijdens, en der lankmoedigheid de profeten, die in den Naam des Heeren gesproken hebben.
11 Bunugv chitam sikunam lvgabv ngonu bunua himpuv vduku. Nonu Job gv saktv sila duku nama tvtoku, okv Ahtu gv anyunganya aku ninyigv lvgabv jilwk kunam am nonuno chindu. Vkvlvgavbolo Ahtu ayanam lokv okv arwngjvbv paknam amin lokv yarbingdu.
Ziet, wij houden hen gelukzalig, die verdragen; gij hebt de verdraagzaamheid van Job gehoord, en gij hebt het einde des Heeren gezien, dat de Heere zeer barmhartig is en een Ontfermer.
12 Ngoogv ajin vdw, mvnwng gv aolo, vdwlo milvpvvnam go dooredw ho nonuno milvpvvla beegingbuging nvnvgo beetak nvvma bvka. Nyidomooku lokvka ogugo beetak nvla vbvmajvka sichingmooku sum beetak nvla vbvmajvka ogunv yikungyira go beetak nvla beeyoka. Vbv mvngchik mintoka, “umkv” okv “maakv” Vdwlo nonu umkv vsvgo dubolo umkv vla minchar jitoka, okv maakv vsvgo dubolo maakv vla minchar jitoka, okv vbvribolo nonuno Pwknvyarnv gv jwngkadaka nam arwnglo aamare.
Doch voor alle dingen, mijn broeders, zweert niet, noch bij den hemel, noch bij de aarde, noch enigen anderen eed; maar uw ja, zij ja, en het neen, neen; opdat gij in geen oordeel valt.
13 Nonugv aralo mvngru mvngnvgo doodure? Vv bunu kumsu rungtoka. Nonugv aralo mvngpu nvgo doodure? Vv bunu hartvbamtv nvnv mirimimpak mirung dubv ridu.
Is iemand onder u in lijden? Dat hij bidde. Is iemand goedsmoeds? Dat hij psalmzinge.
14 Nonugv aralo lvvma nvgo doodure? Bunu vdwgv lokv gvrja nyigagatv vdwgvlo vngmu rungtoka, holvgavbolo bunua kumji monam lvgabv okv olib tvvli go Ahtu gv amin lokv bunua piakmu laka.
Is iemand krank onder u? Dat hij tot zich roepe de ouderlingen der Gemeente, en dat zij over hem bidden, hem zalvende met olie in den Naam des Heeren.
15 Soogv mvngjwngla kumku lokv lvvma nvnga mvpu reku; Ahtu bunua adwnamar nga gwlwk moreku okv rimur la bunugv rikunam um mvngnga jila rireku.
En het gebed des geloofs zal den zieke behouden, en de Heere zal hem oprichten, en zo hij zonden gedaan zal hebben, het zal hem vergeven worden.
16 Vkvlvgabv, nonugv ajin anying lo rimur minsukunam am mvngnga minsu dukubv minji minsu tvkuka okv ajin anyingnga kumgur minsu tvkuka, vbvribolo nonu vdwv um poya moriku. Alvnv nyigonvgv kumnamv achialvbv jwkrwrwtv gobv ridu.
Belijdt elkander de misdaden, en bidt voor elkander, opdat gij gezond wordt; een krachtig gebed des rechtvaardigen vermag veel.
17 Elija ka ngonugv aingbv nyinyupada gobv ridunv. Hv nyido homa dubv vla dinchirungbv kumto, okv vbv kumnamv jvjvrungbv anying nyingum gola patak gobv kvdw so nyido holwk jimu matoku.
Elias was een mens van gelijke bewegingen als wij; en hij bad een gebed, dat het niet zou regenen; en het regende niet op de aarde in drie jaren en zes maanden.
18 Lvkodv hv kumdv kunamv, okv ao tlogv lokv nyido nga holwk molakula rito okv kvdw lo rongo nampo ngv alvrungbv aliamiv boklin molakula ritoku.
En hij bad wederom, en de hemel gaf regen, en de aarde bracht haar vrucht voort.
19 Ngoogv ajin vdw, nonugv lokv akonv jvjvnam lokv ngakla ngaga kubolo okv um kvvbi gonv akonv nam aakur mola ridu,
Broeders, indien iemand onder u van de waarheid is afgedwaald, en hem iemand bekeert,
20 sum mvnggap tvlaka: yvvdw rimurnv um rimur lamtv loka laakur dukudw oogv rimur nvgv yalua sijikunam lokv ringdu kunv okv rimur meego rikunama mvngnga jidukubv laalwk jiduku.
Die wete, dat degene, die een zondaar van de dwaling zijns wegs bekeert, een ziel van den dood zal behouden, en menigte der zonden zal bedekken.