< 1 Pitar 1 >
1 Jisu Kristo gv Apostol akobv rinv, Pitar lokv— Pwknvyarnv gv darlin kunam nyebunyi bv tloblobv doosik sikunv, Pontus, Galasia, Kapadosia, Asia okv Bithynia lo doonv vdwa kumrwklvtaksinam siti am lvkdunv.
Mimi Petro, mtume wa Yesu Kristo nawaandikia ninyi wateule wa Mungu Baba, ambao mmetawanyika na mnaishi kama wakimbizi huko Ponto, Galatia, Kapadokia, Asia na Bithunia.
2 Nonua Pwknvyarnv Abu gv mvngnam lokv darlin pvnv okv ninyigv Dow lokv nonua darwknv nyi bv ridukubv mvtoku, vv Jisu Kristo gvlo nonua mingku lo vngmu dokubv okv ninyigv oyi lokv sarkak modu kubv vla ritoku. Anyuaya okv sarsopoyo ngv nonugvlo akomaring bv doolwk yilaka.
Mungu Baba aliwateua ninyi kufuatana na kusudi lake, na mmefanywa watakatifu na Roho, mpate kumtii Yesu Kristo na kusafishwa kwa damu yake. Nawatakieni neema na amani tele.
3 Klai ngonu Ahtu Jisu Kristo gv Abu okv Pwknvyarnvnyi umbonyikv vlaju! Vkvlvgavbolo ninyigv kairungnv ayanam lokv Jisu Kristonyi sikunvnga turkur mokunam lokv hv ngonua anwnv turnam am jila ritoku. Si ngonua turnv mvngtinam lokv pwlwk jidu,
Asifiwe Mungu na Baba wa Bwana wetu Yesu Kristo! Kwa huruma yake kuu alitufanya tuzaliwe upya kwa kumfufua Yesu kutoka wafu. Ametujalia tumaini lenye uzima,
4 okv vbvrinamv ngonu Pwknvyarnv gv nyi vdwa nyitvrungbv boktalwkji pvvnama laarwk sidubv kaaya dunv. Vkvnv vdw sum ninyi nonugv lvgabv nyidomooku lo, ogolo bunu vdwloka yaaka nyomadudw, vbvmajvka nyeka madudw, vbvmajvka kaapa nyomadudw hoka pvvching jidu.
na hivyo tunatazamia kupata baraka zile ambazo Mungu aliwawekea watu wake. Mungu amewawekeeni baraka hizo mbinguni ambako haziwezi kuoza au kuharibika au kufifia.
5 Oogv boktalwkjinam vdwv nonu gvngv, nonu mvngjwngla Pwknvyarnv gv Jwkrw lo kaachingkaamu dukunv, so si ringlinbaalinam gv lvgabv vvpv pvkunv vv ataranya alu lo kaatam dukubv mvpvripv duku.
Hizo zitakuwa zenu ninyi ambao kwa imani mnalindwa salama kwa nguvu ya Mungu kwa ajili ya wokovu ambao uko tayari kufunuliwa mwishoni mwa nyakati.
6 Vbvrijvka vjvgv so nonuno lvgabv mvngru rungdubv ridu nvpv vkvlvgavbolo hirukaya nam nvgwngnv adwkaku vv nonuno enduku, vbvrijvka nonuno ho lvkwnglo sum himpu sitoka.
Furahini kuhusu jambo hilo, ijapokuwa sasa, kwa kitambo kidogo, itawabidi kuhuzunika kwa sababu ya majaribio mbalimbali mnayoteseka.
7 Bunugv svbv rinam si nonugv mvngjwng nama jvjv dunvdw um kaabwkrwsik nvnvbv ridu. Ain aka, mvyakmvchak dunv umka vmv lokv ramkwrampak la ridu; okv oogv apiabv nonugv mvngjwng aka, oogv ain aka arv doyanv umka, hingkw rungto, vbvribolo vv hirukaaya hinjvka chetamrvnam gvlareku. Vbvribolo Jisu Kristo gv kaatam sidw alu am Pwknvyarnv gvlo nonuno hartvnama paareku okv paknam gorungbo mvngdv rungnam gobv laarwk sireku.
Shabaha yake ni kuthibitisha imani yenu. Hata dhahabu yenyewe ambayo huharibika, hujaribiwa kwa moto; hali kadhalika na imani yenu ambayo ni ya thamani zaidi kuliko dhahabu, ni lazima ijaribiwe ipate kuwa thabiti. Hapo mtapokea sifa na utukufu na heshima Siku ile Yesu Kristo atakapofunuliwa.
8 Nonuno ninyia kaapa makwng jvka, ninyia nonuno pakdu, okv nonuno ninyia vjv kaapa majvka, nonuno ninyia jvjvrungnv ngv vla mvngdu. Vbvrinamv oogv gaam lokv minji lamanam achialvbv kairungnv gobv mvngpunam okv Yunglit kunv um nonugv haapok lo mvngpu mola ridu,
Ninyi mnampenda ingawaje hamjamwona, na mnamwamini ingawa hamumwoni sasa. Hivyo, mnafurahi kwa furaha tukufu isiyoelezeka,
9 vkvlvgavbolo nonugv ninyia mvngjwng sijo am nonu yalu gv turku nama laarwk sitv duku.
kwa sababu mnapokea wokovu wa roho zenu ambao ni lengo la imani yenu.
10 Ringbaalinnam soogv lvgabv nyijwk vdwgv kaachartayarla makimaidu okv tvcharkayar la ritoku, okv bunu vdwv nonua oogv Pwknvyarnv gv jisv amin lvkwng lo mincho jitoku.
Manabii walipeleleza kwa makini na kufanya uchunguzi juu ya wokovu huo, wakabashiri juu ya neema hiyo ambayo ninyi mngepewa.
11 Vdw nyibvdw okv oguaingbv aaredw um bunu vdwv malin nvpv vla rikwto. Soogv dw sum kvvlo Kristo gv yaluv bunu gvlo doolwkla, Kristo gv hindarkaso hinsv nga okv yunglit kusv nga kaatamla riku nama um bunu mincho pvvtoku.
Walijaribu kujua nyakati na mazingira ya tukio hilo, yaani wakati alioudokezea Roho wa Kristo aliyekuwa ndani yao, akibashiri juu ya mateso yatakayompata Kristo na utukufu utakaofuata.
12 Pwknvyarnv nyijwk vdwgv bunugv oogv kudungkua rinamv bunugv atubogv pwbinpaabin yanam lvga bvma, vbvritola nonugv lvgabv vla kaatam toku, oogv nyido lokv imunam Darwknv Dow gv jwkrw lokv oogv alvnv yunying go gindungpingko vdwgv lokv bunugv vbv oogv lvkwnglo japji kunama um vjak nonuno tvvduku. Svkvnv jvjvnv oguogu soka Nyidogindung vdwvka chinwngla ritoku.
Mungu aliwafunulia kwamba wakati walipokuwa wanasema juu ya hayo mambo ambayo ninyi mmekwisha sikia sasa kutoka kwa wale wajumbe waliowatangazieni Habari Njema kwa nguvu ya Roho Mtakatifu aliyetumwa kutoka mbinguni, hiyo kazi yao haikuwa kwa faida yao wenyewe, bali kwa ajili yenu. Hayo ndiyo mambo ambayo hata malaika wangependa kuyafahamu.
13 Vkvlvgabv, nonugv mongrumara lo kudungkua ridubv doya tvka. Nonu chvrv rungbv doya laka, vdwlo nonua Jisu Kristo gv kaatam rekudw oogv boktalwkji jitv kunam um nonugv mvngtin sinam mvnwng nga tinlwk laka.
Kwa hiyo, basi, muwe tayari kabisa kwa nia, na kukesha. Wekeni tumaini lenu lote katika baraka ile mtakayopewa wakati Yesu Kristo atakapoonekana!
14 Pwknvyarnv gvlo tvnvrinv gobv ritoka, okv vdwlo nonu gvlo chingkupaaku mabv ribvdw um nonugv mvngnam lokv rigvdagvnv um nonugv singnam lo rimu koyoka.
Kama watoto wa Mungu wenye utii, msikubali kamwe kufuata tena tamaa mbaya mlizokuwa nazo wakati mlipokuwa wajinga.
15 Vbvmabvya, nonua goklinnv Pwknvyarnv gv darwknv aingbv, nonugv rinam mvnwng lo darwk nvbv rito laka.
Bali mnapaswa kuwa watakatifu katika mwenendo wenu wote, kama vile yule aliyewaiteni ni mtakatifu.
16 Darwknv kitap vv mindu, “Darwk tvlaka ogulvgavbolo ngo darwk nvngvla.”
Maandiko yasema: “Muwe watakatifu, kwa kuwa mimi ni mtakatifu.”
17 Vdwlo nonu Pwknvyarnvnyi kumyidw, nonuno ninyia Abu vla mindu, akin akingv ogubv ripvdw vbvrinam lokv, nyi mvnwng nga lvyinakin bv jwngkadaka dunv; Vkvlvgabv nonugv sichingmooku so turdunam soogv lvvnv tungv sum ninyigv lvgabv busu la mvngdv kaadvla rilaka.
Mnapomtaja Mungu ninyi humwita Baba. Basi, jueni kwamba yeye humhukumu kila mmoja kadiri ya matendo yake, bila ubaguzi. Hivyo tumieni wakati wenu uliowabakia hapa ugenini katika kumcha Mungu.
18 Holvgavbolo nonu abuapa vdwgv lokv arv kaama bv rigv nam lokv ogugo jila rvvlin kubvdw um nonu chindu. Vkvnv vv bunu ain vmalo raaji aingbv rinv ogu mvyakmvchak dubv rila jinv yikimora mago;
Maana mnajua kwamba ninyi mlikombolewa katika mwenendo wenu usiofaa ambao mliupokea kutoka kwa wazee wenu, si kwa vitu vyenye kuharibika: kwa fedha na dhahabu;
19 so si ungnvtarv kaamanv vmalo tarintatv kaamanv svlarkuu aingbv, Kristo gv erinpeelwk sunamv maatar alvbv arv doyachoknv gobv rikunamv.
bali mlikombolewa kwa damu tukufu ya Kristo, ambaye alikuwa kama mwana kondoo asiye na dosari wala doa.
20 Hv Pwknvyarnv gv nyiamooku am pwklinyarlin madvyilo gvngv gaklin chonamv okv ataranya alua nonu lvgabv kaatam la ritoku.
Yeye alikuwa ameteuliwa na Mungu kabla ya ulimwengu kuumbwa, akafunuliwa siku hizi za mwisho kwa ajili yenu.
21 Ninyigv lokv nonu Pwknvyarnvnyi mvngjwng do, yvvdw ninyia sinam loka turkur molaku yunglit dubv jikunv; okv vkvlvgabv nonugv mvngjwng okv mvngtinv Pwknvyarnv gvlo mvnggap lwkdu.
Kwa njia yake, ninyi mnamwamini Mungu aliyemfufua kutoka wafu na kumpa utukufu; na hivyo imani na matumaini yenu yako kwa Mungu.
22 Vjak nonugv jvjv am tvvlapala rinam lokv nonu atubonga darkw dubv mvsu duku okv nonugv kvvbi ajin vdwgv lvgabv dinchikochi bv aya minsu duku, vbvrinam lokv ajin anyingnga dinchi rungbv aya minsudu.
Maadamu sasa, kwa kuutii ukweli, ninyi mmezitakasa roho zenu na kuwapenda wenzenu bila unafiki, basi, pendaneni kwa moyo wote.
23 Holvgabv vbvrinam lokv turdunv okv Pwknvyarnv gv gamchar doobvnv lokv nonuno anw bv kuu bvngdw kunam, Sikamajinv abu gv umvuu gobv ridukunv. (aiōn )
Maana kwa njia ya neno hai la Mungu, ninyi mmezaliwa upya, si kama watoto wa baba awezaye kufa, bali baba asiyekufa milele. (aiōn )
24 Darwknv kitap vbv mindu, “Nyia mvnwng ngv Nvsingnvmwng aingbv ridu, okv bunugv yunglit namv mootum gv apungana aingbv ridu. Nvsingnvmwng ngv singkup duku, okv apungana ngv holu duku,
Kama Maandiko yasemavyo: “Kila binadamu ni kama nyasi, na utukufu wake wote ni kama maua ya porini. Nyasi hunyauka na maua huanguka.
25 Vbvritola Ahtu gv gamchar ngv dvbvdwkibv doobvdu.” So gamchar si Alvnv Yunying ngv um nonua japgo jitoku. (aiōn )
Lakini neno la Bwana hudumu milele.” Neno hilo ni hiyo Habari Njema iliyohubiriwa kwenu. (aiōn )