< Mga Awit 94 >
1 Yahweh, ang Diyos na naghihiganti, magliwanag ka sa amin.
God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
2 Bumangon ka, hukom ng mundo, ibigay mo sa mapagmalaki kung ano ang nararapat sa kanila.
Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
3 Yahweh, gaano magtatagal ang kasamaan, gaano magtatagal ang kaligayahan ng masasama?
Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
4 Nagbubuhos (sila) ng pagmamataas at mapanghamon na mga salita, at nagmamayabang silang lahat.
They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
5 Wawasakin nila ang iyong bayan, Yahweh; sinasaktan nila ang bansa na nabibilang sa iyo.
Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
6 Pinapatay nila ang balo at ang dayuhan, at pinapaslang nila ang mga ulila.
Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
7 Sinasabi nila, “Hindi makikita ni Yahweh, ang Diyos ni Jacob ay hindi mapapansin ito.”
And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
8 Unawain ninyo, kayong mangmang; kayong mga hangal, kailan kayo matututo?
Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
9 Siya na lumikha ng tainga, hindi ba niya naririnig? Siyang naghulma ng mata, hindi ba siya nakakakita?
He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
10 Siya na dumidisiplina ng mga bansa, hindi ba niya tinatama? Siya ang nagbigay ng kaalaman sa tao.
He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
11 Alam ni Yahweh ang isipan ng mga tao, na (sila) ay masama.
He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Pinagpala siya na iyong tinuruan, Yahweh, siya na tinuruan mo mula sa iyong batas.
O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
13 Binigyan mo siya ng kapahingahan sa oras ng kaguluhan hanggang ang isang hukay ang binungkal para sa masasama.
To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
14 Dahil hindi iiwanan ni Yahweh ang kaniyang mga tao o pababayaan ang kanyang pag-aari.
For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
15 Dahil mananaig ang katarungan; at lahat ng matuwid ay susunod.
For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
16 Sino ang babangon para ipagtanggol ako mula sa mga gumagawa ng masama? Sino ang tatayo para sa akin laban sa mga masasama?
Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
17 Maliban na lang kung si Yahweh ang aking naging tulong, sa kalaunan, ako ay hihiga sa lugar ng katahimikan.
Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Nang sinabi ko, “Ang aking paa ay nadudulas,” ang iyong katapatan sa tipan, Yahweh, ay itinaas ako.
If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
19 Kapag ang mga alalahanin na nasa akin ay nagbabadya na tabunan ako, ang iyong kaginhawaan ang nagpapasaya sa akin.
In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
20 Kaya ba ng masasamang mga pinuno na makiisa sa iyo, silang mga gumawa ng walang katarungan sa pamamagitan ng alituntunin?
Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
21 (Sila) ay magkasama na nagsasabwatan para kunin ang buhay ng matuwid at kanilang sinsusumpa sa kamatayan ang walang sala.
They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
22 Pero si Yahweh ang naging matayog kong tore, at ang aking Diyos ang naging bato sa aking kanlungan.
And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
23 Dadalhin niya sa kanila ang kanilang sariling labis na kasalanan at puputulin niya ang sarili nilang kasamaan. Si Yahweh ang ating Diyos ang puputol sa kanila.
And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!