< Mga Awit 94 >
1 Yahweh, ang Diyos na naghihiganti, magliwanag ka sa amin.
LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
2 Bumangon ka, hukom ng mundo, ibigay mo sa mapagmalaki kung ano ang nararapat sa kanila.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 Yahweh, gaano magtatagal ang kasamaan, gaano magtatagal ang kaligayahan ng masasama?
LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 Nagbubuhos (sila) ng pagmamataas at mapanghamon na mga salita, at nagmamayabang silang lahat.
They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5 Wawasakin nila ang iyong bayan, Yahweh; sinasaktan nila ang bansa na nabibilang sa iyo.
They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
6 Pinapatay nila ang balo at ang dayuhan, at pinapaslang nila ang mga ulila.
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 Sinasabi nila, “Hindi makikita ni Yahweh, ang Diyos ni Jacob ay hindi mapapansin ito.”
They say, “The LORD will not see, neither will Jacob’s God consider.”
8 Unawain ninyo, kayong mangmang; kayong mga hangal, kailan kayo matututo?
Consider, you senseless amongst the people; you fools, when will you be wise?
9 Siya na lumikha ng tainga, hindi ba niya naririnig? Siyang naghulma ng mata, hindi ba siya nakakakita?
He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
10 Siya na dumidisiplina ng mga bansa, hindi ba niya tinatama? Siya ang nagbigay ng kaalaman sa tao.
He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
11 Alam ni Yahweh ang isipan ng mga tao, na (sila) ay masama.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Pinagpala siya na iyong tinuruan, Yahweh, siya na tinuruan mo mula sa iyong batas.
Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Torah,
13 Binigyan mo siya ng kapahingahan sa oras ng kaguluhan hanggang ang isang hukay ang binungkal para sa masasama.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 Dahil hindi iiwanan ni Yahweh ang kaniyang mga tao o pababayaan ang kanyang pag-aari.
For the LORD won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Dahil mananaig ang katarungan; at lahat ng matuwid ay susunod.
For judgement will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 Sino ang babangon para ipagtanggol ako mula sa mga gumagawa ng masama? Sino ang tatayo para sa akin laban sa mga masasama?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17 Maliban na lang kung si Yahweh ang aking naging tulong, sa kalaunan, ako ay hihiga sa lugar ng katahimikan.
Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 Nang sinabi ko, “Ang aking paa ay nadudulas,” ang iyong katapatan sa tipan, Yahweh, ay itinaas ako.
When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, LORD, held me up.
19 Kapag ang mga alalahanin na nasa akin ay nagbabadya na tabunan ako, ang iyong kaginhawaan ang nagpapasaya sa akin.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 Kaya ba ng masasamang mga pinuno na makiisa sa iyo, silang mga gumawa ng walang katarungan sa pamamagitan ng alituntunin?
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 (Sila) ay magkasama na nagsasabwatan para kunin ang buhay ng matuwid at kanilang sinsusumpa sa kamatayan ang walang sala.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Pero si Yahweh ang naging matayog kong tore, at ang aking Diyos ang naging bato sa aking kanlungan.
But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 Dadalhin niya sa kanila ang kanilang sariling labis na kasalanan at puputulin niya ang sarili nilang kasamaan. Si Yahweh ang ating Diyos ang puputol sa kanila.
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.