< Mga Awit 94 >
1 Yahweh, ang Diyos na naghihiganti, magliwanag ka sa amin.
O God of vengeance O Yahweh O God of vengeance shine forth.
2 Bumangon ka, hukom ng mundo, ibigay mo sa mapagmalaki kung ano ang nararapat sa kanila.
Raise yourself up O judge of the earth repay recompense to proud [people].
3 Yahweh, gaano magtatagal ang kasamaan, gaano magtatagal ang kaligayahan ng masasama?
Until when? wicked [people] - O Yahweh until when? wicked [people] will they exult.
4 Nagbubuhos (sila) ng pagmamataas at mapanghamon na mga salita, at nagmamayabang silang lahat.
They pour forth they speak arrogance they boast all [those who] do wickedness.
5 Wawasakin nila ang iyong bayan, Yahweh; sinasaktan nila ang bansa na nabibilang sa iyo.
People your O Yahweh they crush and inheritance your they afflict.
6 Pinapatay nila ang balo at ang dayuhan, at pinapaslang nila ang mga ulila.
[the] widow And [the] sojourner they kill and fatherless ones they murder.
7 Sinasabi nila, “Hindi makikita ni Yahweh, ang Diyos ni Jacob ay hindi mapapansin ito.”
And they said not he will see Yahweh and not he will perceive [the] God of Jacob.
8 Unawain ninyo, kayong mangmang; kayong mga hangal, kailan kayo matututo?
Understand O stupid [ones] among the people and O fools when? will you have insight.
9 Siya na lumikha ng tainga, hindi ba niya naririnig? Siyang naghulma ng mata, hindi ba siya nakakakita?
¿ [the] planter of [the] ear ¿ Not does he hear or? [the] former of [the] eye ¿ not does he see.
10 Siya na dumidisiplina ng mga bansa, hindi ba niya tinatama? Siya ang nagbigay ng kaalaman sa tao.
¿ [the] discipliner of Nations ¿ not does he rebuke the [one who] teaches humankind knowledge.
11 Alam ni Yahweh ang isipan ng mga tao, na (sila) ay masama.
Yahweh [is] knowing [the] thoughts of a person that they [are] a breath.
12 Pinagpala siya na iyong tinuruan, Yahweh, siya na tinuruan mo mula sa iyong batas.
How blessed! - [is] the man whom you discipline him O Yahweh and from law your you teach him.
13 Binigyan mo siya ng kapahingahan sa oras ng kaguluhan hanggang ang isang hukay ang binungkal para sa masasama.
To give quiet to him from days of trouble until it will be dug for the wicked a pit.
14 Dahil hindi iiwanan ni Yahweh ang kaniyang mga tao o pababayaan ang kanyang pag-aari.
For - not he will abandon Yahweh people his and inheritance his not he will forsake.
15 Dahil mananaig ang katarungan; at lahat ng matuwid ay susunod.
For to righteousness it will return judgment and [will be] after it all [people] upright of heart.
16 Sino ang babangon para ipagtanggol ako mula sa mga gumagawa ng masama? Sino ang tatayo para sa akin laban sa mga masasama?
Who? will he rise up for me with evil-doers who? will he take his stand for me with [those who] do wickedness.
17 Maliban na lang kung si Yahweh ang aking naging tulong, sa kalaunan, ako ay hihiga sa lugar ng katahimikan.
If not Yahweh [had been] a help of me like a little - it dwelt silence self my.
18 Nang sinabi ko, “Ang aking paa ay nadudulas,” ang iyong katapatan sa tipan, Yahweh, ay itinaas ako.
If I said it has slipped foot my covenant loyalty your O Yahweh it supported me.
19 Kapag ang mga alalahanin na nasa akin ay nagbabadya na tabunan ako, ang iyong kaginhawaan ang nagpapasaya sa akin.
In [the] multitude of disquieting thoughts my in inner being my consolations your they delighted self my.
20 Kaya ba ng masasamang mga pinuno na makiisa sa iyo, silang mga gumawa ng walang katarungan sa pamamagitan ng alituntunin?
¿ Will it be joined to you a throne of destruction [which] fashions mischief on a decree.
21 (Sila) ay magkasama na nagsasabwatan para kunin ang buhay ng matuwid at kanilang sinsusumpa sa kamatayan ang walang sala.
They band together on [the] life of [the] righteous and blood innocent they condemn as guilty.
22 Pero si Yahweh ang naging matayog kong tore, at ang aking Diyos ang naging bato sa aking kanlungan.
And he has become Yahweh of me a refuge and God my [the] rock of shelter my.
23 Dadalhin niya sa kanila ang kanilang sariling labis na kasalanan at puputulin niya ang sarili nilang kasamaan. Si Yahweh ang ating Diyos ang puputol sa kanila.
And he brought back on them - wickedness their and in evil their he will destroy them he will destroy them Yahweh God our.