< Mga Awit 94 >

1 Yahweh, ang Diyos na naghihiganti, magliwanag ka sa amin.
God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
2 Bumangon ka, hukom ng mundo, ibigay mo sa mapagmalaki kung ano ang nararapat sa kanila.
Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
3 Yahweh, gaano magtatagal ang kasamaan, gaano magtatagal ang kaligayahan ng masasama?
Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
4 Nagbubuhos (sila) ng pagmamataas at mapanghamon na mga salita, at nagmamayabang silang lahat.
They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
5 Wawasakin nila ang iyong bayan, Yahweh; sinasaktan nila ang bansa na nabibilang sa iyo.
Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
6 Pinapatay nila ang balo at ang dayuhan, at pinapaslang nila ang mga ulila.
They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
7 Sinasabi nila, “Hindi makikita ni Yahweh, ang Diyos ni Jacob ay hindi mapapansin ito.”
And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
8 Unawain ninyo, kayong mangmang; kayong mga hangal, kailan kayo matututo?
Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
9 Siya na lumikha ng tainga, hindi ba niya naririnig? Siyang naghulma ng mata, hindi ba siya nakakakita?
He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
10 Siya na dumidisiplina ng mga bansa, hindi ba niya tinatama? Siya ang nagbigay ng kaalaman sa tao.
He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
11 Alam ni Yahweh ang isipan ng mga tao, na (sila) ay masama.
He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Pinagpala siya na iyong tinuruan, Yahweh, siya na tinuruan mo mula sa iyong batas.
O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
13 Binigyan mo siya ng kapahingahan sa oras ng kaguluhan hanggang ang isang hukay ang binungkal para sa masasama.
To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
14 Dahil hindi iiwanan ni Yahweh ang kaniyang mga tao o pababayaan ang kanyang pag-aari.
For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
15 Dahil mananaig ang katarungan; at lahat ng matuwid ay susunod.
For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
16 Sino ang babangon para ipagtanggol ako mula sa mga gumagawa ng masama? Sino ang tatayo para sa akin laban sa mga masasama?
Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
17 Maliban na lang kung si Yahweh ang aking naging tulong, sa kalaunan, ako ay hihiga sa lugar ng katahimikan.
Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Nang sinabi ko, “Ang aking paa ay nadudulas,” ang iyong katapatan sa tipan, Yahweh, ay itinaas ako.
If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
19 Kapag ang mga alalahanin na nasa akin ay nagbabadya na tabunan ako, ang iyong kaginhawaan ang nagpapasaya sa akin.
In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
20 Kaya ba ng masasamang mga pinuno na makiisa sa iyo, silang mga gumawa ng walang katarungan sa pamamagitan ng alituntunin?
Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
21 (Sila) ay magkasama na nagsasabwatan para kunin ang buhay ng matuwid at kanilang sinsusumpa sa kamatayan ang walang sala.
They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
22 Pero si Yahweh ang naging matayog kong tore, at ang aking Diyos ang naging bato sa aking kanlungan.
And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
23 Dadalhin niya sa kanila ang kanilang sariling labis na kasalanan at puputulin niya ang sarili nilang kasamaan. Si Yahweh ang ating Diyos ang puputol sa kanila.
And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!

< Mga Awit 94 >