< Mga Awit 94 >
1 Yahweh, ang Diyos na naghihiganti, magliwanag ka sa amin.
O Lord God, to whom vengeance belongs; O God, to whom vengeance belongs, show yourself.
2 Bumangon ka, hukom ng mundo, ibigay mo sa mapagmalaki kung ano ang nararapat sa kanila.
Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud.
3 Yahweh, gaano magtatagal ang kasamaan, gaano magtatagal ang kaligayahan ng masasama?
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Nagbubuhos (sila) ng pagmamataas at mapanghamon na mga salita, at nagmamayabang silang lahat.
How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5 Wawasakin nila ang iyong bayan, Yahweh; sinasaktan nila ang bansa na nabibilang sa iyo.
They break in pieces your people, O LORD, and afflict your heritage.
6 Pinapatay nila ang balo at ang dayuhan, at pinapaslang nila ang mga ulila.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 Sinasabi nila, “Hindi makikita ni Yahweh, ang Diyos ni Jacob ay hindi mapapansin ito.”
Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
8 Unawain ninyo, kayong mangmang; kayong mga hangal, kailan kayo matututo?
Understand, all of you brutish among the people: and all of you fools, when will all of you be wise?
9 Siya na lumikha ng tainga, hindi ba niya naririnig? Siyang naghulma ng mata, hindi ba siya nakakakita?
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10 Siya na dumidisiplina ng mga bansa, hindi ba niya tinatama? Siya ang nagbigay ng kaalaman sa tao.
He that chastises the heathen, shall not he correct? he that teaches man knowledge, shall not he know?
11 Alam ni Yahweh ang isipan ng mga tao, na (sila) ay masama.
The LORD knows the thoughts of man, that they are vanity.
12 Pinagpala siya na iyong tinuruan, Yahweh, siya na tinuruan mo mula sa iyong batas.
Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;
13 Binigyan mo siya ng kapahingahan sa oras ng kaguluhan hanggang ang isang hukay ang binungkal para sa masasama.
That you may give him rest from the days of adversity, until the pit be dug for the wicked.
14 Dahil hindi iiwanan ni Yahweh ang kaniyang mga tao o pababayaan ang kanyang pag-aari.
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Dahil mananaig ang katarungan; at lahat ng matuwid ay susunod.
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16 Sino ang babangon para ipagtanggol ako mula sa mga gumagawa ng masama? Sino ang tatayo para sa akin laban sa mga masasama?
Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Maliban na lang kung si Yahweh ang aking naging tulong, sa kalaunan, ako ay hihiga sa lugar ng katahimikan.
Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Nang sinabi ko, “Ang aking paa ay nadudulas,” ang iyong katapatan sa tipan, Yahweh, ay itinaas ako.
When I said, My foot slips; your mercy, O LORD, held me up.
19 Kapag ang mga alalahanin na nasa akin ay nagbabadya na tabunan ako, ang iyong kaginhawaan ang nagpapasaya sa akin.
In the multitude of my thoughts within me your comforts delight my soul.
20 Kaya ba ng masasamang mga pinuno na makiisa sa iyo, silang mga gumawa ng walang katarungan sa pamamagitan ng alituntunin?
Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law?
21 (Sila) ay magkasama na nagsasabwatan para kunin ang buhay ng matuwid at kanilang sinsusumpa sa kamatayan ang walang sala.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Pero si Yahweh ang naging matayog kong tore, at ang aking Diyos ang naging bato sa aking kanlungan.
But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
23 Dadalhin niya sa kanila ang kanilang sariling labis na kasalanan at puputulin niya ang sarili nilang kasamaan. Si Yahweh ang ating Diyos ang puputol sa kanila.
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.