< Mga Awit 92 >

1 Ito ay isang mabuting bagay para magbigay ng pasasalamat kay Yahweh at para umawit ng papuri sa iyong ngalan, Kataas-taasan,
Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altissimo:
2 para ipahayag ang iyong katapatan sa tipan sa umaga at ang iyong katotohanan tuwing gabi,
Para de manhã annunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
3 na may alpa na may sampung kuwerdas at may himig ng lira.
Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o psalterio: sobre a harpa com som solemne.
4 Dahil ikaw, Yahweh, ay pinasaya mo ako sa pamamagitan ng iyong mga gawa. Aawit ako sa tuwa dahil sa gawa ng iyong mga kamay.
Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Napakadakila ng iyong mga gawa, Yahweh! Ang iyong kaisipan ay napakalalim.
Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
6 Hindi alam ng malupit na tao, ni maiintindihan ng hangal:
O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
7 Kapag sumisibol ang masasama katulad ng damo, at kahit ang lahat ng gumagawa ng masama ay magtagumpay, mananatili silang nasa tiyak na kapahamakan magpakailanman.
Quando o impio crescer como a herva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruidos perpetuamente.
8 Pero ikaw, Yahweh, ay maghahari magpakailanman.
Mas tu, Senhor, és o Altissimo para sempre.
9 Sa katunayan, tingnan mo ang iyong mga kaaway, Yahweh; lahat ng gumagawa ng masama ay nakakalat.
Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
10 Itinaas mo ang aking sungay katulad ng sungay ng mabangis na toro; pinahiran mo ako ng sariwang langis.
Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicornio: serei ungido com oleo fresco.
11 Nakita ng aking mga mata ang pagkabagsak ng aking mga kaaway; ang aking mga tainga ay narinig ang katapusan ng aking mga masasamang kaaway.
Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo ácerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Ang mga matutuwid ay yayabong katulad ng puno ng palma; ito ay lalago katulad ng isang sedar sa Lebanon.
O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Libano.
13 (Sila) ay nakatanim sa tahanan ni Yahweh; (sila) ay yayabong sa patyo ng ating Diyos.
Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos atrios do nosso Deus.
14 Namumunga (sila) kahit (sila) ay matanda na; nanatili silang sariwa at luntian,
Na velhice ainda darão fructos: serão viçosos e florescentes;
15 para ihayag na si Yahweh ay makatuwiran. Siya ang aking bato, at walang hindi matuwid sa kaniya.
Para annunciar que o Senhor é recto: elle é a minha rocha, e n'elle não ha injustiça.

< Mga Awit 92 >