< Mga Awit 92 >

1 Ito ay isang mabuting bagay para magbigay ng pasasalamat kay Yahweh at para umawit ng papuri sa iyong ngalan, Kataas-taasan,
Salmo. Canto. Per il giorno del sabato. E' bello dar lode al Signore e cantare al tuo nome, o Altissimo,
2 para ipahayag ang iyong katapatan sa tipan sa umaga at ang iyong katotohanan tuwing gabi,
annunziare al mattino il tuo amore, la tua fedeltà lungo la notte,
3 na may alpa na may sampung kuwerdas at may himig ng lira.
sull'arpa a dieci corde e sulla lira, con canti sulla cetra.
4 Dahil ikaw, Yahweh, ay pinasaya mo ako sa pamamagitan ng iyong mga gawa. Aawit ako sa tuwa dahil sa gawa ng iyong mga kamay.
Poiché mi rallegri, Signore, con le tue meraviglie, esulto per l'opera delle tue mani.
5 Napakadakila ng iyong mga gawa, Yahweh! Ang iyong kaisipan ay napakalalim.
Come sono grandi le tue opere, Signore, quanto profondi i tuoi pensieri!
6 Hindi alam ng malupit na tao, ni maiintindihan ng hangal:
L'uomo insensato non intende e lo stolto non capisce:
7 Kapag sumisibol ang masasama katulad ng damo, at kahit ang lahat ng gumagawa ng masama ay magtagumpay, mananatili silang nasa tiyak na kapahamakan magpakailanman.
se i peccatori germogliano come l'erba e fioriscono tutti i malfattori, li attende una rovina eterna:
8 Pero ikaw, Yahweh, ay maghahari magpakailanman.
ma tu sei l'eccelso per sempre, o Signore.
9 Sa katunayan, tingnan mo ang iyong mga kaaway, Yahweh; lahat ng gumagawa ng masama ay nakakalat.
Ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno, saranno dispersi tutti i malfattori.
10 Itinaas mo ang aking sungay katulad ng sungay ng mabangis na toro; pinahiran mo ako ng sariwang langis.
Tu mi doni la forza di un bùfalo, mi cospargi di olio splendente.
11 Nakita ng aking mga mata ang pagkabagsak ng aking mga kaaway; ang aking mga tainga ay narinig ang katapusan ng aking mga masasamang kaaway.
I miei occhi disprezzeranno i miei nemici, e contro gli iniqui che mi assalgono i miei orecchi udranno cose infauste.
12 Ang mga matutuwid ay yayabong katulad ng puno ng palma; ito ay lalago katulad ng isang sedar sa Lebanon.
Il giusto fiorirà come palma, crescerà come cedro del Libano;
13 (Sila) ay nakatanim sa tahanan ni Yahweh; (sila) ay yayabong sa patyo ng ating Diyos.
piantati nella casa del Signore, fioriranno negli atri del nostro Dio.
14 Namumunga (sila) kahit (sila) ay matanda na; nanatili silang sariwa at luntian,
Nella vecchiaia daranno ancora frutti, saranno vegeti e rigogliosi,
15 para ihayag na si Yahweh ay makatuwiran. Siya ang aking bato, at walang hindi matuwid sa kaniya.
per annunziare quanto è retto il Signore: mia roccia, in lui non c'è ingiustizia.

< Mga Awit 92 >