< Mga Awit 92 >
1 Ito ay isang mabuting bagay para magbigay ng pasasalamat kay Yahweh at para umawit ng papuri sa iyong ngalan, Kataas-taasan,
Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,
2 para ipahayag ang iyong katapatan sa tipan sa umaga at ang iyong katotohanan tuwing gabi,
Да възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,
3 na may alpa na may sampung kuwerdas at may himig ng lira.
С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;
4 Dahil ikaw, Yahweh, ay pinasaya mo ako sa pamamagitan ng iyong mga gawa. Aawit ako sa tuwa dahil sa gawa ng iyong mga kamay.
Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; С тържествена мелодия на арфа;
5 Napakadakila ng iyong mga gawa, Yahweh! Ang iyong kaisipan ay napakalalim.
Колко са велики Твоите дала, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
6 Hindi alam ng malupit na tao, ni maiintindihan ng hangal:
Скотски човек не знае това, Нито го разбира безумен,
7 Kapag sumisibol ang masasama katulad ng damo, at kahit ang lahat ng gumagawa ng masama ay magtagumpay, mananatili silang nasa tiyak na kapahamakan magpakailanman.
Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.
8 Pero ikaw, Yahweh, ay maghahari magpakailanman.
Но Ти, Господи, до века си на високо,
9 Sa katunayan, tingnan mo ang iyong mga kaaway, Yahweh; lahat ng gumagawa ng masama ay nakakalat.
Защото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
10 Itinaas mo ang aking sungay katulad ng sungay ng mabangis na toro; pinahiran mo ako ng sariwang langis.
Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;
11 Nakita ng aking mga mata ang pagkabagsak ng aking mga kaaway; ang aking mga tainga ay narinig ang katapusan ng aking mga masasamang kaaway.
И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.
12 Ang mga matutuwid ay yayabong katulad ng puno ng palma; ito ay lalago katulad ng isang sedar sa Lebanon.
Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
13 (Sila) ay nakatanim sa tahanan ni Yahweh; (sila) ay yayabong sa patyo ng ating Diyos.
Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
14 Namumunga (sila) kahit (sila) ay matanda na; nanatili silang sariwa at luntian,
Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;
15 para ihayag na si Yahweh ay makatuwiran. Siya ang aking bato, at walang hindi matuwid sa kaniya.
За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.