< Mga Awit 91 >
1 Siya na nananahan sa kanlungan ng Kataas-taasan ay mananatili sa lilim ng Makapangyarihan sa lahat.
You whose home is the shelter of God Most High, whose abode is the shadow of God Almighty,
2 Aking sasabihin kay Yahweh, “Siya ang aking kanlungan at aking tanggulan, aking Diyos, na aking pinagkakatiwalaan.”
can say to the Lord, “My refuge, my fortress, my God, in whom I trust.”
3 Dahil sasagipin ka niya mula sa patibong ng mangangaso at mula sa nakamamatay na salot.
For he saves you from fowler’s snare, from deadly plague,
4 Tatakpan ka niya ng kaniyang mga pakpak, at sa ilalim ng kaniyang mga pakpak ay makakatagpo ka ng kanlungan. Ang kanyang pagiging mapagkakatiwalaan ay isang kalasag at proteksyon.
he shelters you with his pinions, and under his wings you can hide. His truth will be a shield and buckler.
5 Hindi ka matatakot sa kilabot ng gabi, o sa palaso na lumilipad sa araw,
You need not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
6 o ang salot na gumagala sa kadiliman, o ang sakit na nanggagaling sa katanghalian.
nor the plague that stalks in darkness, nor the pestilence raging at noon.
7 Libo ang maaaring mabuwal sa iyong tabi, at sampung libo sa iyong kanang kamay, pero hindi ito makakaabot sa iyo.
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand: but it will not draw near to you.
8 Mamamasdan mo lamang at makikita ang mga kaparusahan ng masasama.
You will only look on with your eyes, and see how the wicked are punished.
9 Dahil si Yahweh ang aking kanlungan! Gawin mo ring kanlungan ang Kataas-taasan.
You have made the Lord your refuge, you have made the Most High your defence.
10 Walang kasamaang makakaabot sa iyo; walang paghihirap ang makakalapit sa iyong tahanan.
You will never be met by misfortune, no plague will come near your tent,
11 Dahil uutusan niya ang kaniyang mga anghel na protektahan ka, para ingatan ka sa lahat ng iyong mga kaparaanan.
for he orders his angels to guard you, wherever you go.
12 Itataas ka nila gamit ang kanilang mga kamay para hindi ka madulas at mahulog sa bato.
They will carry you with their hands, so you don’t hurt your foot on a stone.
13 Dudurugin mo ang mga leon at ulupong sa iyong mga paa; iyong yuyurakan ang mga batang leon at mga ahas.
You will trample down lions and snakes, tread on young lions and cobras.
14 Dahil matapat siya sa akin, ililigtas ko siya. Poproktetahan ko siya dahil matapat siya sa akin.
“Because of their love for me, I will deliver them, I will protect those who trust my name.
15 Kapag tumatawag siya sa akin, ako ay tutugon sa kaniya. Makakasama niya ako sa kaguluhan; bibigyan ko siya ng katagumpayan at pararangalan siya.
I will answer their cry and be with them in trouble, bringing them forth into safety and honor.
16 Bibigyan ko siya ng kasiyahan sa mahabang buhay at ipapakita ko sa kaniya ang aking kaligtasan.
I will give them a life of many days, I will show them my salvation.”