< Mga Awit 91 >
1 Siya na nananahan sa kanlungan ng Kataas-taasan ay mananatili sa lilim ng Makapangyarihan sa lahat.
He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 Aking sasabihin kay Yahweh, “Siya ang aking kanlungan at aking tanggulan, aking Diyos, na aking pinagkakatiwalaan.”
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Dahil sasagipin ka niya mula sa patibong ng mangangaso at mula sa nakamamatay na salot.
Surely he shall deliver you from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 Tatakpan ka niya ng kaniyang mga pakpak, at sa ilalim ng kaniyang mga pakpak ay makakatagpo ka ng kanlungan. Ang kanyang pagiging mapagkakatiwalaan ay isang kalasag at proteksyon.
He shall cover you with his feathers, and under his wings shall you trust: his truth shall be your shield and buckler.
5 Hindi ka matatakot sa kilabot ng gabi, o sa palaso na lumilipad sa araw,
You shall not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flies by day;
6 o ang salot na gumagala sa kadiliman, o ang sakit na nanggagaling sa katanghalian.
Nor for the pestilence that walks in darkness; nor for the destruction that wastes at noonday.
7 Libo ang maaaring mabuwal sa iyong tabi, at sampung libo sa iyong kanang kamay, pero hindi ito makakaabot sa iyo.
A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
8 Mamamasdan mo lamang at makikita ang mga kaparusahan ng masasama.
Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked.
9 Dahil si Yahweh ang aking kanlungan! Gawin mo ring kanlungan ang Kataas-taasan.
Because you have made the LORD, which is my refuge, even the most High, your habitation;
10 Walang kasamaang makakaabot sa iyo; walang paghihirap ang makakalapit sa iyong tahanan.
There shall no evil befall you, neither shall any plague come near your dwelling.
11 Dahil uutusan niya ang kaniyang mga anghel na protektahan ka, para ingatan ka sa lahat ng iyong mga kaparaanan.
For he shall give his angels charge over you, to keep you in all your ways.
12 Itataas ka nila gamit ang kanilang mga kamay para hindi ka madulas at mahulog sa bato.
They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.
13 Dudurugin mo ang mga leon at ulupong sa iyong mga paa; iyong yuyurakan ang mga batang leon at mga ahas.
You shall tread on the lion and adder: the young lion and the dragon shall you trample under feet.
14 Dahil matapat siya sa akin, ililigtas ko siya. Poproktetahan ko siya dahil matapat siya sa akin.
Because he has set his love on me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he has known my name.
15 Kapag tumatawag siya sa akin, ako ay tutugon sa kaniya. Makakasama niya ako sa kaguluhan; bibigyan ko siya ng katagumpayan at pararangalan siya.
He shall call on me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
16 Bibigyan ko siya ng kasiyahan sa mahabang buhay at ipapakita ko sa kaniya ang aking kaligtasan.
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.