< Mga Awit 91 >
1 Siya na nananahan sa kanlungan ng Kataas-taasan ay mananatili sa lilim ng Makapangyarihan sa lahat.
Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
2 Aking sasabihin kay Yahweh, “Siya ang aking kanlungan at aking tanggulan, aking Diyos, na aking pinagkakatiwalaan.”
This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
3 Dahil sasagipin ka niya mula sa patibong ng mangangaso at mula sa nakamamatay na salot.
For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
4 Tatakpan ka niya ng kaniyang mga pakpak, at sa ilalim ng kaniyang mga pakpak ay makakatagpo ka ng kanlungan. Ang kanyang pagiging mapagkakatiwalaan ay isang kalasag at proteksyon.
He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
5 Hindi ka matatakot sa kilabot ng gabi, o sa palaso na lumilipad sa araw,
You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
6 o ang salot na gumagala sa kadiliman, o ang sakit na nanggagaling sa katanghalian.
or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
7 Libo ang maaaring mabuwal sa iyong tabi, at sampung libo sa iyong kanang kamay, pero hindi ito makakaabot sa iyo.
A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
8 Mamamasdan mo lamang at makikita ang mga kaparusahan ng masasama.
You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
9 Dahil si Yahweh ang aking kanlungan! Gawin mo ring kanlungan ang Kataas-taasan.
Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
10 Walang kasamaang makakaabot sa iyo; walang paghihirap ang makakalapit sa iyong tahanan.
nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
11 Dahil uutusan niya ang kaniyang mga anghel na protektahan ka, para ingatan ka sa lahat ng iyong mga kaparaanan.
For he will command his angels to take care of you in everything you do.
12 Itataas ka nila gamit ang kanilang mga kamay para hindi ka madulas at mahulog sa bato.
They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
13 Dudurugin mo ang mga leon at ulupong sa iyong mga paa; iyong yuyurakan ang mga batang leon at mga ahas.
You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
14 Dahil matapat siya sa akin, ililigtas ko siya. Poproktetahan ko siya dahil matapat siya sa akin.
I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
15 Kapag tumatawag siya sa akin, ako ay tutugon sa kaniya. Makakasama niya ako sa kaguluhan; bibigyan ko siya ng katagumpayan at pararangalan siya.
When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
16 Bibigyan ko siya ng kasiyahan sa mahabang buhay at ipapakita ko sa kaniya ang aking kaligtasan.
I will grant them long lives, and show them my salvation.