< Mga Awit 91 >
1 Siya na nananahan sa kanlungan ng Kataas-taasan ay mananatili sa lilim ng Makapangyarihan sa lahat.
Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
2 Aking sasabihin kay Yahweh, “Siya ang aking kanlungan at aking tanggulan, aking Diyos, na aking pinagkakatiwalaan.”
Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.
3 Dahil sasagipin ka niya mula sa patibong ng mangangaso at mula sa nakamamatay na salot.
He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease.
4 Tatakpan ka niya ng kaniyang mga pakpak, at sa ilalim ng kaniyang mga pakpak ay makakatagpo ka ng kanlungan. Ang kanyang pagiging mapagkakatiwalaan ay isang kalasag at proteksyon.
You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
5 Hindi ka matatakot sa kilabot ng gabi, o sa palaso na lumilipad sa araw,
You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,
6 o ang salot na gumagala sa kadiliman, o ang sakit na nanggagaling sa katanghalian.
Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high.
7 Libo ang maaaring mabuwal sa iyong tabi, at sampung libo sa iyong kanang kamay, pero hindi ito makakaabot sa iyo.
You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Mamamasdan mo lamang at makikita ang mga kaparusahan ng masasama.
Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.
9 Dahil si Yahweh ang aking kanlungan! Gawin mo ring kanlungan ang Kataas-taasan.
Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;
10 Walang kasamaang makakaabot sa iyo; walang paghihirap ang makakalapit sa iyong tahanan.
No evil will come on you, and no disease will come near your tent.
11 Dahil uutusan niya ang kaniyang mga anghel na protektahan ka, para ingatan ka sa lahat ng iyong mga kaparaanan.
For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
12 Itataas ka nila gamit ang kanilang mga kamay para hindi ka madulas at mahulog sa bato.
In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
13 Dudurugin mo ang mga leon at ulupong sa iyong mga paa; iyong yuyurakan ang mga batang leon at mga ahas.
You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
14 Dahil matapat siya sa akin, ililigtas ko siya. Poproktetahan ko siya dahil matapat siya sa akin.
Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
15 Kapag tumatawag siya sa akin, ako ay tutugon sa kaniya. Makakasama niya ako sa kaguluhan; bibigyan ko siya ng katagumpayan at pararangalan siya.
When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
16 Bibigyan ko siya ng kasiyahan sa mahabang buhay at ipapakita ko sa kaniya ang aking kaligtasan.
With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.