< Mga Awit 87 >
1 Ang lungsod ng Panginoon ay naitatag sa banal na mga kabundukan.
Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.
2 Mas minamahal ni Yahweh ang mga tarangkahan ng Sion kaysa sa lahat ng mga tolda ni Jacob.
L’Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
3 Mga maluwalhating bagay ay sinabi sa iyo, lungsod ng Diyos. (Selah)
Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! (Pause)
4 Binanggit ko ang Rahab at Babilonia sa mga tagasunod ko. Masdan ninyo, may Filistia, at Tiro, kasama ang Etiopia. Ang isang ito ay ipinanganak doon.
Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie: C’est dans Sion qu’ils sont nés.
5 Sa Sion ay sasabihin ito, “Bawat isa rito ay ipinanganak sa kaniya; at ang Kataas-taasan mismo ang magtatatag sa kaniya.”
Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c’est le Très-Haut qui l’affermit.
6 Tinatandaan ni Yahweh habang inililista niya ang mga tao, “Ang isang ito ay ipinanganak doon.” (Selah)
L’Éternel compte en inscrivant les peuples: C’est là qu’ils sont nés. (Pause)
7 Kaya sinasabi ng mang-aawit at mananayaw, “Ang lahat ng aking bukal ng tubig ay nasa iyo.”
Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s’écrient: Toutes mes sources sont en toi.