< Mga Awit 83 >

1 O Diyos, huwag kang manahimik! Huwag mo kaming isawalang bahala at manatiling hindi kumikilos, O Diyos.
שיר מזמור לאסף ב אלהים אל-דמי-לך אל-תחרש ואל-תשקט אל
2 Tingnan mo, ang iyong mga kaaway ay nanggugulo, at ang mga napopoot sa iyo ay nagmamataas.
כי-הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש
3 (Sila) ay nagsasabwatan laban sa iyong bayan at magkakasamang nagbabalak laban sa iyong mga pinangangalagaan.
על-עמך יערימו סוד ויתיעצו על-צפוניך
4 Sinabi nila, “Halina, at wasakin natin (sila) bilang isang bansa. Sa gayon ang pangalan ng Israel ay hindi na maaalala pa.”
אמרו--לכו ונכחידם מגוי ולא-יזכר שם-ישראל עוד
5 Sama-sama silang nagbalak ng isang mahusay na paraan; gumawa (sila) ng alyansa laban sa iyo.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו
6 Kabilang dito ang mga tolda ng Edom at ang mga Ismaelita, at ang mga mamamayan ng Moab at ang Agarenos, na nagbalak ng masama kasama nina
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים
7 Gebal, Ammon, Amalek; kabilang din dito ang Filistia at ang mga nakatira sa Tiro.
גבל ועמון ועמלק פלשת עם-ישבי צור
8 Ang Asiria ay kaanib din nila; (sila) ay tumutulong sa kaapu-apuhan ni Lot. (Selah)
גם-אשור נלוה עמם היו זרוע לבני-לוט סלה
9 Gawin mo sa kanila ang tulad ng ginawa mo sa Midian, sa Sisera at sa Jabi sa Ilog ng Kison.
עשה-להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון
10 Namatay (sila) sa Endor at naging tulad ng pataba sa lupa.
נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה
11 Gawin mong tulad nina Oreb at Zeeb ang kanilang mga maharlika, at lahat ng kanilang mga prinsipe tulad nina Zeba at Zalmuna.
שיתמו נדיבימו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו
12 Sinabi nila, “Kunin natin ang mga pastulan ng Diyos.”
אשר אמרו נירשה לנו-- את נאות אלהים
13 Aking Diyos, gawin mo silang tulad ng ipo-ipong alikabok, tulad ng ipa sa hangin,
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני-רוח
14 tulad ng apoy na sumusunog sa gubat, at tulad ng apoy na sumusunog sa kabundukan.
כאש תבער-יער וכלהבה תלהט הרים
15 Habulin mo (sila) ng iyong malakas na hangin, at sindakin (sila) ng iyong bagyo.
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם
16 Balutan mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan para hanapin nila ang iyong mukha, Yahweh.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה
17 Nawa mailagay (sila) sa kahihiyan at masindak magpakailanman; nawa ay mamatay (sila) sa kahihiyan.
יבשו ויבהלו עדי-עד ויחפרו ויאבדו
18 At malalaman nila na ikaw lamang, Yahweh, ang Kataas-taasan sa buong mundo.
וידעו-- כי-אתה שמך יהוה לבדך עליון על-כל-הארץ

< Mga Awit 83 >