< Mga Awit 83 >
1 O Diyos, huwag kang manahimik! Huwag mo kaming isawalang bahala at manatiling hindi kumikilos, O Diyos.
A song, a psalm of Asaph. Do not keep silent, O God: hold not your peace, be not still, God.
2 Tingnan mo, ang iyong mga kaaway ay nanggugulo, at ang mga napopoot sa iyo ay nagmamataas.
For see! Your enemies roar, those who hate you lift up their heads,
3 (Sila) ay nagsasabwatan laban sa iyong bayan at magkakasamang nagbabalak laban sa iyong mga pinangangalagaan.
laying crafty plans for your people, and plotting against those you treasure.
4 Sinabi nila, “Halina, at wasakin natin (sila) bilang isang bansa. Sa gayon ang pangalan ng Israel ay hindi na maaalala pa.”
“Come, let us wipe them out as a nation, so Israel’s name will be mentioned no more.”
5 Sama-sama silang nagbalak ng isang mahusay na paraan; gumawa (sila) ng alyansa laban sa iyo.
For, conspiring with one accord, they have made a league against you
6 Kabilang dito ang mga tolda ng Edom at ang mga Ismaelita, at ang mga mamamayan ng Moab at ang Agarenos, na nagbalak ng masama kasama nina
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagrites.
7 Gebal, Ammon, Amalek; kabilang din dito ang Filistia at ang mga nakatira sa Tiro.
Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre;
8 Ang Asiria ay kaanib din nila; (sila) ay tumutulong sa kaapu-apuhan ni Lot. (Selah)
Syria, too, is confederate, they have strengthened the children of Lot. (Selah)
9 Gawin mo sa kanila ang tulad ng ginawa mo sa Midian, sa Sisera at sa Jabi sa Ilog ng Kison.
Deal with them as you dealt with Midian, with Sisera, with Jabin, at the torrent of Kishon,
10 Namatay (sila) sa Endor at naging tulad ng pataba sa lupa.
who at Endor were destroyed, and became dung for the field.
11 Gawin mong tulad nina Oreb at Zeeb ang kanilang mga maharlika, at lahat ng kanilang mga prinsipe tulad nina Zeba at Zalmuna.
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Sinabi nila, “Kunin natin ang mga pastulan ng Diyos.”
who said, “Let us take for ourselves the meadows of God.”
13 Aking Diyos, gawin mo silang tulad ng ipo-ipong alikabok, tulad ng ipa sa hangin,
Whirl them, my God, like dust, like stubble before the wind.
14 tulad ng apoy na sumusunog sa gubat, at tulad ng apoy na sumusunog sa kabundukan.
As the fire that kindles the forest, as flame that sets mountains ablaze,
15 Habulin mo (sila) ng iyong malakas na hangin, at sindakin (sila) ng iyong bagyo.
so with your tempest pursue them, terrify them with your hurricane.
16 Balutan mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan para hanapin nila ang iyong mukha, Yahweh.
Make them blush with shame; until they seek your name, O Lord.
17 Nawa mailagay (sila) sa kahihiyan at masindak magpakailanman; nawa ay mamatay (sila) sa kahihiyan.
Everlasting shame and confusion, disgrace and destruction be theirs.
18 At malalaman nila na ikaw lamang, Yahweh, ang Kataas-taasan sa buong mundo.
Teach those who you alone are most high over all the earth.