< Mga Awit 8 >

1 Yahweh aming Panginoon, kahanga-hanga ang pangalan mo sa buong mundo, hinahayag mo ang iyong kaluwalhatian sa kalangitan.
【人的尊威】 達味詩歌,交與槳官。調寄「加特」。 上主,我們的主!你的名號在普世何其美妼!你的尊榮在天上彰顯光耀。
2 Mula sa mga bibig ng mga bata at sanggol ay lumikha ka ng papuri dahil sa mga kaaway mo, para patahimikin ang kaaway at ang tagapaghiganti.
由赤子乳兒的口中,你取得完美的讚頌;為使恨你的人受辱,為使仇敵有口無用。
3 Kapag tumitingin ako sa iyong mga kalangitan, na ginawa ng iyong mga daliri, ang buwan at mga tala, na nilagay mo sa lugar,
當我仰望你手指創造的穹蒼,和你在天上布置的星辰月亮,
4 ano ang halaga ng sangkatauhan na pinapansin mo (sila) o ang mga tao na pinapakinggan (sila)
世人算什麼,你竟對他懷念不忘?人子算什麼,你竟對他眷顧周詳?
5 Gayumpaman ginawa mo (sila) ng mababa ng kaunti kaysa sa mga nilalang sa kalangitan at kinoronahan (sila) ng may kaluwalhatian at karangalan.
竟使他稍微遜於天神,以尊貴光榮作他冠冕,
6 Ginawa mo siyang tagapamahala ng lahat ng ginawa ng iyong mga kamay; niligay mo ang lahat ng bagay sa ilalim ng kaniyang mga paa:
令他統治你手的造化,將一切放在他的腳下:
7 lahat ng mga tupa at mga baka, at kahit ang mga hayop ng bukid,
所有的羊和牛,與野外的走獸,
8 ang mga ibon ng langit, at ang mga isda ng dagat, lahat ng dumadaan sa mga agos ng dagat.
天空的飛鳥和海裏的魚類,及種種游泳於海道的水族。
9 Yahweh aming Panginoon, kahanga-hanga ang pangalan mo sa buong mundo!
上主,我們的主!你的名號在普世何其美妙!

< Mga Awit 8 >