< Mga Awit 73 >

1 Sadyang mabuti ang Diyos sa Israel sa mga may dalisay na puso.
En psalm av Asaf. Sannerligen, Gud är god mot Israel, mot dem som hava rena hjärtan.
2 Pero para sa akin, halos dumulas ang aking mga paa; halos dumulas ang aking mga paa sa aking paghakbang
Men jag hade så när stapplat med mina fötter, mina steg voro nära att slinta;
3 dahil nainggit ako sa arogante nang makita ko ang kasaganaan ng masasama.
ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.
4 Dahil wala silang sakit hanggang sa kanilang kamatayan, kundi (sila) ay malakas at nakakakain nang mabuti.
Ty fria ifrån vedermödor äro de till sin död, och deras hull är frodigt.
5 Malaya (sila) mula sa mga pasanin tulad ng ibang mga tao; hindi (sila) nahihirapan katulad ng ibang mga tao.
De komma icke i olycka såsom andra dödliga och varda icke plågade såsom andra människor.
6 Ang pagmamalaki ay nagpapaganda sa kanila na tulad ng kwintas na nakapalibot sa kanilang leeg; dinadamitan (sila) ng karahasan tulad ng balabal.
Därför är högmod deras halsprydnad, våld den klädnad som höljer dem.
7 Mula sa ganoong pagkabulag nagmumula ang kasalanan; ang masamang mga kaisipan ay tumatagos sa kanilang mga puso.
Ur fetma skåda deras ögon fram, deras hjärtans inbillningar hava intet mått.
8 Nangungutya silang nagsasabi ng mga masasamang bagay; nagmamalaki silang nagbabanta ng karahasan.
De håna och tala förtryck i sin ondska; med höga åthävor tala de.
9 Nagsasalita (sila) laban sa kalangitan, at ang kanilang mga dila ay gumagala sa daigdig.
Med sin mun stiga de upp i himmelen, och deras tunga far fram på jorden;
10 Kaya, ang bayan ng Diyos ay nakikinig sa kanila at ninanamnam ang kanilang mga salita.
därför vänder sig deras folk till dem och super så in vattnet i fulla drag.
11 Sinasabi nila, “Paano nalalaman ng Diyos? Alam ba ng Diyos kung ano ang nangyayari?”
Och de säga: "Huru skulle Gud kunna veta det? Skulle sådan kunskap finnas hos den Högste?"
12 Pansinin ninyo: ang mga taong ito ay masama; wala silang inaalala, lalo pa silang nagiging mayaman.
Ja, så är det med de ogudaktiga; det går dem alltid väl, och de växa i makt.
13 Sadyang walang kabuluhan na bantayan ko ang aking puso at hugasan ang aking mga kamay sa kawalang-kasalanan.
Sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;
14 Dahil buong araw akong pinahirapan at dinisiplina bawat umaga.
jag vart dock plågad hela dagen, och var morgon kom tuktan över mig.
15 Kung aking sinabi, “Sasabihin ko ang mga bagay na ito,” parang pinagtaksilan ko ang salinlahi ng inyong mga anak.
Om jag hade sagt: "Så vill jag lära", då hade jag svikit dina barns släkte.
16 Kahit na sinubukan kong unawain ang mga bagay na ito, napakahirap nito para sa akin.
När jag nu tänkte efter för att begripa detta, syntes det mig alltför svårt,
17 Pagkatapos pumasok ako sa santuwaryo ng Diyos at naunawaan ang kanilang kapalaran.
till dess jag trängde in i Guds heliga rådslut och aktade på dess ände.
18 Sadyang inilalagay mo (sila) sa madudulas na mga lugar; dinadala mo (sila) sa pagkawasak.
Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv.
19 Paano (sila) naging disyerto sa isang iglap! Sumapit (sila) sa kanilang wakas at natapos sa kahindik-hindik na takot.
Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse.
20 Katulad (sila) ng panaginip matapos magising; Panginoon, kapag ikaw ay tumindig, wala kang iisiping ganoong mga panaginip.
Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.
21 Dahil nagdalamhati ang aking puso, at ako ay labis na nasugatan.
När mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,
22 Ako ay mangmang at kulang sa pananaw; ako ay katulad ng walang alam na hayop sa harapan mo.
då var jag oförnuftig och förstod intet; såsom ett oskäligt djur var jag inför dig.
23 Gayumpaman, ako ay palaging kasama mo; hawak mo ang aking kanang kamay.
Dock förbliver jag städse hos dig; du håller mig vid min högra hand.
24 Gagabayan mo ako ng iyong payo at pagkatapos tanggapin mo ako sa kaluwalhatian.
Du skall leda mig efter ditt råd och sedan upptaga mig med ära.
25 Sino ang hahanapin ko sa langit bukod sa iyo? Walang sinuman na nasa daigdig ang aking ninanais kundi ikaw.
Vem har jag i himmelen utom dig! Och när jag har dig, då frågar jag efter intet på jorden.
26 Humina man ang aking katawan at ang aking puso, pero ang Diyos ang lakas ng aking puso magpakailanman.
Om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock Gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
27 Ang mga malayo sa iyo ay mamamatay; wawasakin mo ang lahat ng mga taksil sa iyo.
Ty se, de som hava vikit bort ifrån dig skola förgås; du förgör var och en som trolöst avfaller från dig.
28 Pero para sa akin, ang kailangan ko lang gawin ay lumapit sa Diyos. Ginawa kong kublihan si Yahweh na aking Panginoon. Ipahahayag ko ang lahat ng iyong mga gawa.
Men jag har min glädje i att hålla mig intill Gud; jag söker min tillflykt hos Herren, HERREN, för att kunna förtälja alla dina gärningar.

< Mga Awit 73 >