< Mga Awit 73 >
1 Sadyang mabuti ang Diyos sa Israel sa mga may dalisay na puso.
A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
2 Pero para sa akin, halos dumulas ang aking mga paa; halos dumulas ang aking mga paa sa aking paghakbang
But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
3 dahil nainggit ako sa arogante nang makita ko ang kasaganaan ng masasama.
Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
4 Dahil wala silang sakit hanggang sa kanilang kamatayan, kundi (sila) ay malakas at nakakakain nang mabuti.
For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.
5 Malaya (sila) mula sa mga pasanin tulad ng ibang mga tao; hindi (sila) nahihirapan katulad ng ibang mga tao.
They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men.
6 Ang pagmamalaki ay nagpapaganda sa kanila na tulad ng kwintas na nakapalibot sa kanilang leeg; dinadamitan (sila) ng karahasan tulad ng balabal.
Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.
7 Mula sa ganoong pagkabulag nagmumula ang kasalanan; ang masamang mga kaisipan ay tumatagos sa kanilang mga puso.
Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.
8 Nangungutya silang nagsasabi ng mga masasamang bagay; nagmamalaki silang nagbabanta ng karahasan.
They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
9 Nagsasalita (sila) laban sa kalangitan, at ang kanilang mga dila ay gumagala sa daigdig.
They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
10 Kaya, ang bayan ng Diyos ay nakikinig sa kanila at ninanamnam ang kanilang mga salita.
Therefore will my people return here and full days shall be found in them.
11 Sinasabi nila, “Paano nalalaman ng Diyos? Alam ba ng Diyos kung ano ang nangyayari?”
And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 Pansinin ninyo: ang mga taong ito ay masama; wala silang inaalala, lalo pa silang nagiging mayaman.
Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.
13 Sadyang walang kabuluhan na bantayan ko ang aking puso at hugasan ang aking mga kamay sa kawalang-kasalanan.
And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
14 Dahil buong araw akong pinahirapan at dinisiplina bawat umaga.
And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
15 Kung aking sinabi, “Sasabihin ko ang mga bagay na ito,” parang pinagtaksilan ko ang salinlahi ng inyong mga anak.
If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.
16 Kahit na sinubukan kong unawain ang mga bagay na ito, napakahirap nito para sa akin.
I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
17 Pagkatapos pumasok ako sa santuwaryo ng Diyos at naunawaan ang kanilang kapalaran.
Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.
18 Sadyang inilalagay mo (sila) sa madudulas na mga lugar; dinadala mo (sila) sa pagkawasak.
But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
19 Paano (sila) naging disyerto sa isang iglap! Sumapit (sila) sa kanilang wakas at natapos sa kahindik-hindik na takot.
How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
20 Katulad (sila) ng panaginip matapos magising; Panginoon, kapag ikaw ay tumindig, wala kang iisiping ganoong mga panaginip.
As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
21 Dahil nagdalamhati ang aking puso, at ako ay labis na nasugatan.
For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:
22 Ako ay mangmang at kulang sa pananaw; ako ay katulad ng walang alam na hayop sa harapan mo.
And I am brought to nothing, and I knew not.
23 Gayumpaman, ako ay palaging kasama mo; hawak mo ang aking kanang kamay.
I am become as a beast before thee: and I am always with thee.
24 Gagabayan mo ako ng iyong payo at pagkatapos tanggapin mo ako sa kaluwalhatian.
Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
25 Sino ang hahanapin ko sa langit bukod sa iyo? Walang sinuman na nasa daigdig ang aking ninanais kundi ikaw.
For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
26 Humina man ang aking katawan at ang aking puso, pero ang Diyos ang lakas ng aking puso magpakailanman.
For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
27 Ang mga malayo sa iyo ay mamamatay; wawasakin mo ang lahat ng mga taksil sa iyo.
For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.
28 Pero para sa akin, ang kailangan ko lang gawin ay lumapit sa Diyos. Ginawa kong kublihan si Yahweh na aking Panginoon. Ipahahayag ko ang lahat ng iyong mga gawa.
But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.