< Mga Awit 6 >

1 Yahweh, huwag mo akong sawayin sa iyong galit o ituwid sa iyong poot.
For the End, a Psalm of David among the Hymns for the eighth. O Lord, rebuke me not in thy wrath, neither chasten me in thine anger.
2 Maawa ka sa akin, Yahweh, dahil mahina ako; pagalingin mo ako, Yahweh, dahil nanginginig ang aking mga buto.
Pity me, O Lord; for I am weak: heal me, O Lord; for my bones are vexed.
3 Labis ding nababagabag ang aking kaluluwa. Pero ikaw, Yahweh—hanggang kailan ito magpapatuloy?
My soul also is grievously vexed: but thou, O Lord, how long?
4 Bumalik ka, Yahweh! Sagipin mo ako. Iligtas mo ako dahil sa iyong katapatan sa tipan!
Return, O Lord, deliver my soul: save me for thy mercy's sake.
5 Dahil walang ala-ala tungkol sa iyo sa kamatayan. Sino ang magbibigay ng pasasalamat sa iyo sa sheol? (Sheol h7585)
For in death no man remembers thee: and who will give thee thanks in Hades? (Sheol h7585)
6 Pagod na ako sa aking paghihinagpis. Buong gabi kong binabasa ng luha ang aking higaan; hinuhugasan ko ng luha ang aking upuan.
I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
7 Lumalabo ang aking mga mata dahil sa kalungkutan; nanghihina ang mga ito dahil sa aking mga kaaway.
Mine eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies.
8 Lumayo kayo sa akin, kayo na gumagawa ng kasalanan; dahil narinig ni Yahweh ang ingay ng aking pagtangis.
Depart from me, all ye that work iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping.
9 Narinig ni Yahweh ang aking pagmamakaawa; tinanggap ni Yahweh ang aking panalangin.
The Lord has hearkened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
10 Lahat ng mga kaaway ko ay mapapahiya at labis na mababalisa. Aatras (sila) at agad silang hahamakin.
Let all mine enemies be put to shame and sore troubled: let them be turned back and grievously put to shame speedily.

< Mga Awit 6 >