< Mga Awit 6 >

1 Yahweh, huwag mo akong sawayin sa iyong galit o ituwid sa iyong poot.
Kuom jatend wer. Miwero gi gig wer man-gi tondegi. Kaluwore gi sheminith. Zaburi Mar Daudi. Kik ikwera, yaye Jehova Nyasaye, ka iyi owangʼ kata kum kik ikuma ka mirima omaki.
2 Maawa ka sa akin, Yahweh, dahil mahina ako; pagalingin mo ako, Yahweh, dahil nanginginig ang aking mga buto.
Kecha, yaye Jehova Nyasaye, nikech aol; changa, yaye Jehova Nyasaye, nikech chokena rama malit.
3 Labis ding nababagabag ang aking kaluluwa. Pero ikaw, Yahweh—hanggang kailan ito magpapatuloy?
Chunya winjo malit. Nyaka karangʼo, yaye Jehova Nyasaye, nyaka karangʼo?
4 Bumalik ka, Yahweh! Sagipin mo ako. Iligtas mo ako dahil sa iyong katapatan sa tipan!
Lokri, yaye Jehova Nyasaye, mondo iresa; resa nikech herani ma ok rum.
5 Dahil walang ala-ala tungkol sa iyo sa kamatayan. Sino ang magbibigay ng pasasalamat sa iyo sa sheol? (Sheol h7585)
Onge ngʼama nyalo pari ka osetho. En ngʼa madi paki gi ei liel? (Sheol h7585)
6 Pagod na ako sa aking paghihinagpis. Buong gabi kong binabasa ng luha ang aking higaan; hinuhugasan ko ng luha ang aking upuan.
Chur ma achurgo ojonya otieno duto abudo kitandana gi ywak, kendo pi wangʼa olwoko piendena.
7 Lumalabo ang aking mga mata dahil sa kalungkutan; nanghihina ang mga ito dahil sa aking mga kaaway.
Wengena ool nikech lit ma an-go; ok ginen maber nikech wasika duto.
8 Lumayo kayo sa akin, kayo na gumagawa ng kasalanan; dahil narinig ni Yahweh ang ingay ng aking pagtangis.
Ayiuru buta, un duto ji matimo richo, nikech Jehova Nyasaye osewinjo ywakna.
9 Narinig ni Yahweh ang aking pagmamakaawa; tinanggap ni Yahweh ang aking panalangin.
Jehova Nyasaye osewinjo ywak mar kwayo kech; Jehova Nyasaye orwako lamo mara.
10 Lahat ng mga kaaway ko ay mapapahiya at labis na mababalisa. Aatras (sila) at agad silang hahamakin.
Wasika duto wigi biro kuot kendo gibiro hum nono; gibiro dok chien apoya nono gi wichkuot.

< Mga Awit 6 >