< Mga Awit 58:3 >

3 Ihinihiwalay ang mga masasama mula sa sinapupunan; naliligaw na (sila) simula nang kapanganakan pa lamang, na nagsasabi ng mga kasinungalingan.
O kuuma gũciarwo andũ arĩa aaganu nĩmahĩtagia njĩra; matũũraga marĩ imaramari kuuma gũciarwo, na maaragia maheeni.
they turn aside
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
זוּר
Hebrew:
זֹ֣רוּ
Transliteration:
Zo.ru
Context:
Next word (Hebrew root)

wicked [people]
Strongs:
Lexicon:
רָשָׁע
Hebrew:
רְשָׁעִ֣ים
Transliteration:
re.sha.'Im
Context:
Next word (Hebrew root)

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מֵ/רָ֑חֶם
Transliteration:
me.
Context:
Next word

[the] womb
Strongs:
Lexicon:
רֶ֫חֶם
Hebrew:
מֵ/רָ֑חֶם
Transliteration:
Ra.chem
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

they go astray
Strongs:
Lexicon:
תָּעָה
Hebrew:
תָּע֥וּ
Transliteration:
ta.'U
Context:
Next word (Hebrew root)

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ֝/בֶּ֗טֶן
Transliteration:
mi.
Context:
Next word

[the] belly
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בֶּ֫טֶן
Hebrew:
מִ֝/בֶּ֗טֶן
Transliteration:
Be.ten
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

[those who] speak
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
דָבַר
Hebrew:
דֹּבְרֵ֥י
Transliteration:
doe.Rei
Context:
Next word (Hebrew root)

<of> falsehood
Strongs:
Lexicon:
כָּזָב
Hebrew:
כָזָֽב\׃
Transliteration:
kha.Zav
Context:
Next word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
כָזָֽב\׃
Context:
Punctuation

< Mga Awit 58:3 >