< Mga Awit 5 >

1 Makinig ka sa aking panawagan sa iyo, Yahweh; isipin mo ang aking mga daing.
Kumqondisi wokuhlabela. Kwabemifece. Ihubo likaDavida. Zwana amazwi ami, Oh Thixo, hawukela ukububula kwami.
2 Makinig ka sa tunog ng aking panawagan, aking Hari at aking Diyos, dahil sa iyo ako nananalangin.
Lalela ukukhala kwami ngidinga uncedo, Nkosi yami loNkulunkulu wami, ngoba ngikhuleka kuwe.
3 Yahweh, sa umaga naririnig mo ang aking iyak; sa umaga dadalhin ko ang aking kahilingan sa iyo at maghihintay nang may pananabik.
Ekuseni, Oh Thixo, uyalizwa ilizwi lami; ekuseni ngibeka izicelo zami phambi kwakho ngilinde ngithembile.
4 Tiyak ngang hindi ka ang Diyos na pinahihintulutan ang kasamaan; ang mga masasamang tao ay hindi mo magiging mga panauhin.
Kawusuye uNkulunkulu othokoza ngobubi; ababi ngeke bahlale lawe.
5 Ang mayabang ay hindi tatayo sa harapan mo; kinamumuhian mo ang lahat nang kumikilos nang masama.
Iziqholo ngeke zime phambi kwakho; uyabazonda bonke abenza okubi.
6 Wawasakin mo ang mga sinungaling; hinahamak ni Yahweh ang mga mararahas at mandarayang mga tao.
Uyababhubhisa labo abaqamba amanga; abomele igazi labakhohlisayo uThixo uyabenyanya.
7 Pero para sa akin, dahil sa iyong dakilang katapatan sa tipan, papasok ako sa iyong tahanan; sa paggalang, ako ay yuyuko sa dako ng iyong banal na templo.
Kodwa mina, ngomusa wakho omkhulu, ngizangena endlini yakho; ngizakhothamela phansi ngokuhlonipha ngikhangele ethempelini lakho elingcwele.
8 O Panginoon, akayin mo ako sa iyong katuwiran dahil sa aking mga kaaway; gawin mong tuwid ang iyong landas sa harap ko.
Ngikhokhele, Oh Thixo, ngokulunga kwakho; ngenxa yezitha zami yenza iqonde indlela yakho phambi kwami.
9 Dahil walang katotohanan sa kanilang bibig; ang kanilang panloob na pagkatao ay masama; ang kanilang lalamunan ay isang bukas na libingan; nang-uuto (sila) gamit ang kanilang dila.
Kalikho lalinye ilizwi lomlomo wabo elithembekileyo; inhliziyo yabo igcwele ukubhidliza. Umphimbo wabo ulingcwaba elikhamisileyo; ngolimi lwabo bakhuluma inkohliso.
10 Ihayag mong (sila) ay may sala, O Diyos; nawa ang kanilang mga balakin ang magpabagsak sa kanila! Itaboy mo (sila) dahil sa maraming kasalanan nila, dahil (sila) ay sumuway laban sa iyo.
Tshono uthi balecala, Oh Nkulunkulu! Akuthi amacebo abo abe yikuwa kwabo. Baxotshele khatshana ngenxa yezono zabo ezinengi, ngoba bakuhlamukele wena.
11 Pero nawa ang lahat ng kumukubli sa iyo ay magalak; hayaan mo silang laging sumigaw sa galak dahil ipinagtatanggol mo (sila) hayaan mo silang magalak sa iyo, (sila) na nagmamahal sa iyong pangalan.
Kodwa akuthi bonke abaphephela kuwe bathokoze; kabahlabelele njalonjalo ngenjabulo. Basibekele ngovikelo lwakho, kuthi labo abalithandayo ibizo lakho bajabule ngawe.
12 Dahil pagpapalain mo ang matuwid, Yahweh; palilibutan mo (sila) ng pagpapala tulad ng isang kalasag.
Ngoba ngempela, Oh Thixo, uyababusisa abalungileyo; uyabazungeza ngomusa wakho njengesihlangu.

< Mga Awit 5 >